Examples of using Bledost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Extrémní bledost ve tváři a na nehtech naznačuje rychlou ztrátu krve, aniž by to bylo zřejmé.
Takže, to co si vy děti myslíte, že je gotický styl, jako… černě namalované nehty a bledost.
Bledost, teplota těla, je to všechno v nepořádku, tak se chová jako by byla stále naživu.
Extrémní bledost ve tváři a na nehtech naznačuje rychlou ztrátu krve,
jako… černě namalované nehty a bledost.
Ta plnost vašich rtů a bledost vašich tváří. Z toho se mi podlamují kolena.
A když jsem kontrolovala její krev tak se chová jako by byla stále naživu. Bledost, teplota těla,
Takže, to co si vy děti myslíte, že je gotický styl, jako… černě namalované nehty a bledost.
A když jsem kontrolovala její krev tak se chová jako by byla stále naživu. Bledost, teplota těla,
by byla stále naživu. Bledost, teplota těla,
Bledost od otlačení?
Bledost na jedné straně.
A, Ellen, ta bledost jeho tváře.
Ta bledost, stopy po vpichách?
Byla unavená. Bledost jí nesluší.
A letí na světlý teplý celek na druhém konci do… studená bledost a znovu.
tvoje ruka utrpěla trauma, a přitom je tvoje bledost.
A letí na světlý teplý celek na druhém konci do… studená bledost a znovu.
časté krvácení nebo výskyt modřin, bledost.
inkoustová skvrna, jejíž bledost rostla během pohlcování kořisti.