Examples of using Blutbad in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Všechno co vím je, že to mělo dlouhé vlasy a bylo to Blutbad.
Byl Blutbad.
To není Blutbad.
Je zajímavé zjistit, že Blutbad vede hejno.
Víš, když už je… ten Blutbad z pytle venku, abych tak řekl.
Je to Blutbad. Víš, nemyslím si, že bychom s tím teď měli začínat.
Tohle neudělal Blutbad.
Takže on tě viděl jako Blutbad?
Takže, ty jsi Eisbiber, ty Fuchsbau, a ty… Blutbad. V pořádku.
Jako Blutbad na steroidech.
Ten Blutbad vypadal víc vystrašeně než ostatní.
Obžalovaný, Blutbad, se oženil s Rosalee Calvertovou,
Ať už jste Lowen, Blutbad, Drang-Zorn, nebo Balam,
Tak vy jste Blutbad a kamarádíte s Grimmem?
Nikdy mě nenapadlo, že by Blutbad měl na takovou věc dostatek trpělivosti.
Blutbad jako Santa.
Věděl jsi, že jsi Blutbad, když ses narodil?
Ne, jsi Blutbad, a předpokládám, že jako takový víš něco o Jagerbaren?
Existuje šance, že by Blutbad vedl kostel plný Seelenguter?
Nemyslím si, že to dělá ten mrtvý Blutbad.