BROWNA in English translation

brown
hnědý
hnědej
hnědém
hnědí
brownovou
tmavý
snědý

Examples of using Browna in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
s extra kousky taco, vegan taco se slaninou a celerový tonic Dr. Browna.
one vegan taco with bacon, and a Dr. Brown's celery tonic.
Gordona Browna, který bude za několik dní hostit schůzku na nejvyšší úrovni G20, na které je Evropa očekávána tak netrpělivě, jak tomu bylo v minulosti pouze zřídka.
the British Prime Minister, Gordon Brown, who will host a G20 summit in a few days' time at which Europe is awaited as rarely before.
Neznám budoucnost pana Gordona Browna nebo pana Camerona, ale ať bude mít Spojené království jakéhokoliv vůdce, bude pro pokrok,
I do not know what the future will be for Mr Gordon Brown or what the future will be for Mr Cameron,
přesvědčoval Gordona Browna, aby Británie přijala jednotnou evropskou měnu,
urged Gordon Brown to take Britain into the European single currency,
co lidé chtějí, jako v případě pana Sarkozyho a pana Browna, nebo si myslí, že lidé jsou příliš hloupí, aby rozhodovali o něčem důležitějším, než jaký karbanátek si dají u McDonalda.
as in the case of Mr Sarkozy and Mr Brown, or they feel that the people are too stupid to make any decision more important than what burger to buy at McDonalds.
Včera jste tu měli Gordona Browna a ten měl možnost vám jistě vysvětlit přístup celé 27,
Gordon Brown was here yesterday and he had an opportunity to explain clearly the approach of the 27 Member States,
paní Merkelovou a pana Browna.
Mrs Merkel and Mr Brown in this connection.
Pane Chichestře, pravděpodobně jste neslyšel pana komisaře, který tu dnes citoval rozsáhlé pasáže z projevu Gordona Browna na konferenci Labouristické strany, nebo jste byl asi jinak zaneprázdněn,
Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown's speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied,
Od místa zaměstnání pana Browna alibi mého klienta ve formě časových karet Vaše ctihodnosti,
And eyewitness accounts at the date in question. in the form of time cards from Mr. Brown's place of employment Your Honor, we would like
Od místa zaměstnání pana Browna alibi mého klienta ve formě časových karet Vaše ctihodnosti,
Your Honor, we would like to offer proof from Mr. Brown's place of employment at the date in question.
Od místa zaměstnání pana Browna alibi mého klienta ve formě časových karet Vaše ctihodnosti, rádi bychom vám nabídli důkaz a účty očitých svědků k danému datu.
In the form of time cards Your Honor, we would like to offer proof from Mr. Brown's place of employment and eyewitness accounts at the date in question. of my client's alibi.
Pět obalů od nábojů nalezených na Pigalle bulváru byly vypáleny ze služební pistole Warricka Browna. Kulky získané při pitvě
The five expended cartridge cases recovered at pigalle boulevard were all fired in warrick brown's service pistol… the bullets recovered at autopsy
což je podle mne příhodnější než nedávné přeřeknutí Gordona Browna, že bez cizí pomoci zachránil svět.
I think, than Gordon Brown's recent slip-of-the-tongue statement that he had himself saved the world single-handedly.
Pět obalů od nábojů nalezených na Pigalle bulváru Všechny vzorky krve sedí s krví Lou Geddy pořízené při pitvě… byly vypáleny ze služební pistole Warricka Browna.
The five expended cartridge cases recovered at pigalle boulevard were all fired in warrick brown's service pistol… the bullets recovered at autopsy and from the barber's chair were fired from the same firearm, as well… All samples match blood collected from lou gedda at autopsy.
bude změna v některých vládách v Evropě, tak já si dovedu těžko představit, že pokud ve Velké Británii dojde k této změně, že by konzervativní vláda měla jiné názory než vláda premiéra Browna.
that I can hardly imagine- if such a change were to take place in Great Britain- that a Conservative government would have different views to those of Prime Minister Brown's government.
možná jednou v nějaký šťastný den rozhodneme, že postavíme pány Blaira, Browna a Camerona před soud pro válečné zločince,
just as it will be for us to decide one happy day to put Messrs Blair, Brown and Cameron on trial for war crimes,
předsedy vlády Gordona Browna, kteří vyzvali ke snížení jaderného potenciálu,
Prime Minister Gordon Brown's recent statements calling for nuclear reductions
Vítám prohlášení pana Gordona Browna z minulého týdne, že bude iniciovat postup vůči Barmě,
I welcome the statement by Gordon Brown last week that he would take a lead in action against Burma,
britského předsedy vlády Gordona Browna, kteří prohlásili, že jejich země potřebují ukončení demarkace mezi členskými státy v schengenském prostoru
the British Prime Minister, Gordon Brown, who stated that both countries needed to end the demarcation between Schengen and non-Schengen Member States,
Arnieho Browna.
Arnie Brown.
Results: 818, Time: 0.0997

Top dictionary queries

Czech - English