Examples of using Chamtivec in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Očekávám, že feťáci, chamtivec a máma se 72 dětmi tu nebudou než se vrátím.
Mlj bratr už zemřel sedmkrát, jsi chamtivec a můj táta žije ve stanu na zahradě.
Ten chamtivec chce, abyste si myslel, že doufá, že vás Arizona zabije aniž by on za to musel platit.
Chamtivec z malého rodu s velkým talentem přátelit se s mocnými muži… a ženami.
Jsem to ale chamtivec.
Fakt je to chamtivec.
Nejsem chamtivec jako jiní.
Jsi chamtivec, co neodolá pokušení.
Ten chlap byl hlupák a chamtivec.
Nemyslím si, že je Cassandra chamtivec.
Což je fajn, když je člověk chamtivec a nakupuje ve velkém.
Váš bratr Leonid o mně tvrdí, že jsem zbohatlík a chamtivec.
je z tebe chamtivec, co chce ještě víc.
Váš bratr Leonid Andrejevič o mně tvrdí, že jsem zbohatlík a chamtivec.
Že slepec, který pokleká před Bohem, je šťastnější, než chamtivec, který vidí.
Byl tam jeden chamtivec, který viděl zoufalce,
chtivý, bezcitný, hamižný chamtivec.
No náš oblíbený plně-kloubový vesmírný chamtivec říkal, aby jeho sbírka byla k nezaplacení.
Hej, nejsem chamtivec, ale co když je jich 10?
Jsem jako chamtivec, hádám.