Examples of using Charta in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
zamindrákovaného umělce, dramatika a bývalého mluvčího Charty 77. l Charta se od něho distancovala.
Teď je důležité, aby všechny orgány EU spolupracovaly na tom, že základní práva- Charta- nezůstanou jen hezkými slovy na papíře, ale že se budou skutečně provádět konkrétní opatření.
Evropský parlament systematicky požadoval, aby byla Charta vyzdvižena na úroveň primární právní úpravy a tím se stala ústředním referenčním dokumentem pro Soudní dvůr
Charta lidských práv stanoví, že kdekoli je konflikt s právy zvířat,
Charta stanoví, že hostitelská země musí podporovat lidskou důstojnost
předseda Barroso- že Charta žen zavazuje Komisi k podpoře
Jedním z nejdůležitějších úspěchů tohoto porozumění je, že Charta základních práv bude právně závazná.
Evropská sociální charta a Úmluva Rady Evropy o ochraně lidských práv
který byl v roce 2009 odsouzen k 11letému trestu odnětí svobody za spoluautorství liberálního manifestu Charta 08, v němž požadoval zahájení otevřené diskuze o zavedení demo kracie v zemi.
Bruselu podepsána nová smlouva, díky níž se stane závazná Charta základních práv,
Charta může v této souvislosti posloužit
Z tohoto důvodu a s ohledem na skutečnost, že Charta základních práv není závazná
Moje postavení je garantované chartou projektu Babylon.
Právě to mimochodem vyžadují charty Evropské unie.
Toto vyšetřování probíhá v souladu s vaší chartou… Někdo mi to udělal
Tato dohoda by byla chartou privatizace, zejména pokud jde o vodohospodářství,
Naproti tomu hnutí Hamás se podle své charty z roku 1988 zavázalo ke zničení Izraele
revidovanou Evropskou sociální chartu, která jak jistě víte,
Protože vy, delegáti padesáti členských světů, ratifikujete chartu Společenství, všichni se spojíme, a zvolíme prvního Triumvira.
Naši dodavatelé jsou vázáni etickou chartou a původ všech našich bobů je dohledatelný.