CHLAST in English translation

booze
chlast
alkohol
pití
kořalku
chlastací
pijácké
liquor
alkohol
chlast
likér
pití
kořalku
kořalka
pálenka
pitím
s lihovinami
lihoviny
drink
pití
pít
nápoj
vypít
vypij
panáka
napít
pijte
pijí
napij
alcohol
alkohol
líh
chlast
alkoholové
alkoholický
hooch
kořalku
chlast
kořalka
pálenku
kořalky
kořalce
drinking
pití
pít
nápoj
vypít
vypij
panáka
napít
pijte
pijí
napij
moonshine
měsíční svit
pálenku
měsíčního svitu
pálenky
whisky
chlast
alkohol
samohonka
kořalky
drinks
pití
pít
nápoj
vypít
vypij
panáka
napít
pijte
pijí
napij
boozing
chlast
alkohol
pití
kořalku
chlastací
pijácké

Examples of using Chlast in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Krista mi pověděla, že už nesnesla všechny ty lži a chlast.
Krista said she couldn't handle all the lies and the drinking anymore.
Beztak si mě pořídila jen proto, aby mohla vyměnit příděly za chlast.
Pretty sure she had me just to trade in my rations for moonshine.
mi domů pošlou chlast, Panebože!
he get me liquor sent to the house sometimes!
Pojďte se bavit chlast a jídlo zdarma v domě Chrise Hughese!
Come enjoy free drinks and food at Chris Hughes' house!
Chlast je jediná odpověď.
Boozing is the only answer.
Denní chlast, kluci!
Day drink boys!
Mám nějaký pančovaný chlast v mé kapesní čutoře.
I got some low-grade pocket hooch in my booty flask.
Když je v okruhu míle chlast, ucítí ho.
If there's any alcohol a mile away, she smells it.
Zvolil si své přátele, a svůj chlast, a jeho hazard místo mě.
He chose his friends, and his drinking, and his gambling over me.
Panebože! ale jinak… Občas zařídí, že mi domů pošlou chlast.
But other than that… Oh, my God! I mean, he get me liquor sent to the house sometimes.
Víš, je cítit lacině, jako chlast a tacos.
You know, she even smells cheap, like moonshine and taco meat.
Nerozumím. chlast zadara jídlo zadara, Nic.
I don't understand. Free drinks, free food, free drinks. Nothing.
Takže to podvádění, chlast a fňukání bylo v pohodě?
So, the cheating, boozing and endless whining were ok?
Ty budeš potřebovat chlast, jestli já zemřu, ty retarde.
You half-a-retard! You're going to need a drink if I die.
Dala si nějakej chlast a teď tam leží natažená jak péro!
She had some hooch and she was, like, bugging out!
Chlast zdarma, je chlast zdarma.
Free alcohol is free alcohol.
Byli to špinaví obchodníci se šrotem,… kteří tě prodali za peníze na chlast.
They were filthy junk traders who sold you off for drinking money.
Dobře, poohlédneme se po nějakých jiných zmrdech, co mají zájem o jídlo a chlast.
A'ight, we will find some other ma-fuckers who're down with food and liquor.
Trochu dražší chlast, ale pláže jsou parádní.
Drinks are a bit pricey, but the beaches are amazing.
Chlast, rvačky.
Boozing, fighting.
Results: 2412, Time: 0.1124

Top dictionary queries

Czech - English