COSIMO in English translation

cosimo
cosima
kosimo
cosima
cosimo
cosimu
cosimě
cosimy
za cosimou

Examples of using Cosimo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je tu horko! Cosimo má pravdu, je třeba si dávat pozor!
Cosimo's right, you do have to be careful. It's hot!
Na čí straně vlastně jsi, Cosimo?
Whose bloody side are you on, Cosima?
Cosimo, já vím, že věříš v katedrálu
Cosimo, I know you believe in the cathedral,
Signor Cosimo de' Medici byl zatčen na základě obvinění, že měl svého sluhu nechat se vloupat do domu zesnulého Lupa Corony.
Signor Cosimo de'Medici was arrested on the charge of having his servant break into the house of the late Lupo Corona.
To je mi jedno, jela jsem až sem a Rachel se mě pokusila zabít, Cosimo.
I don't give a shit. I came all this way. Rachel tried to kill me, Cosima.
Někteří šlechtici tě nadále tolerují jen proto, že Cosimo je tak nechutně bohatý, že jejich chamtivost překoná jejich smysl pro řádné dekórum.
Some of the nobles have continued to tolerate you only because Cosimo is so filthy rich that their greed overcomes their sense of proper decorum.
Jestli Cosimo de' Medici chtěl, aby se tohle bralo vážně,
If Cosimo de'Medici wanted this to be taken seriously,
Cosimo Rubieri, Walter Bauld,
Honorius I, Cosimo Ruggeri, Walter Bauld,
Ale dejte na má slova: Cosimo bude působit jako přítel, dokud nenajdete v zádech jeho nůž.
Until you find his knife in your back. But heed my words: Cosimo will act as a friend.
Italové Tonino Di Cosimo/ Paolo Francescucci Motorsport Italia.
Italians Tonino Di Cosimo/ Paolo Francescucci Motorsport Italia.
neumím vyslovit., Cosimo Rubieri, Walter Bauld, Nickolai Simanof.
Honorius I, Cosimo Ruggeri, Walter Bauld, Nickolai Simanof.
Chtěl, aby se tohle bralo vážně, radši než ponížit svého syna. měl sem přijít a navrhnout to sám, Jestli Cosimo de' Medici.
Rather than humiliate his son. he should have come here to propose it himself If Cosimo de' Medici wanted this to be taken seriously.
Cosimo, o plusech a mínusech jistých rozhodnutí se pobavíme pak. Říkala jsi,
Cosima, there will be time to debate the do's and don'ts of certain decisions later,
Dědeček, Cosimo.
His grandfather, Cosimo.
Tohle je Cosimo.
This is Cosimo.
Děkuji, Cosimo.
Thank you, Cosimo.
Ahoj, Cosimo.
Hey, Cosima.
Cosimo zná riziko.
Cosimo knows the risks.
Ahoj, Cosimo.
Hi Cosimo.
Cosimo, ahoj.
Cosima? Hey.
Results: 280, Time: 0.1115

Top dictionary queries

Czech - English