wonders
div
zázrak
přemýšlet
zázračný
se divit
zázračná
vědět
údiv
k zamyšlení
divím se marvels
zázrak
obdivovat
div
úžasná
žasnout
žasl
žasnu
obdivujte wonder
div
zázrak
přemýšlet
zázračný
se divit
zázračná
vědět
údiv
k zamyšlení
divím se wonderland
kouzelný park
země zázraků
říši divů
kouzelném parku
řísi divů
Doufám, že je tvůj život plný divů , Danieli. I hope your life's filled with wonder , Daniel. Mlhovina v Orionu je jedním z divů vesmíru. The Orion nebula is one of the wonders of the universe.Podle této mapy je Studna divů přímo před námi. According to this map, the Well of Wonders should just be straight ahead. Webley's World of Wonders . Obrovská mokřina, kdysi jeden z divů Ameriky, bude revitalizována. A vast marsh, once one of the wonders of the Americas, will be revitalized.
probral jsem se do světa divů . I woke up to a world of marvels . Tak uzří, jakých krvavých divů je gladiátor ještě schopen. Then he shall behold what miracles of blood a gladiator is yet capable of. The cave of wonders . By tě mělo ochladit. Pár tisíc let v jeskyni divů . Couple thousand years in the Cave of Wonders ought to cool you off. Ztracená dimenze, místo nevídaných divů . Nevýslovných hrůz. A lost dimension, home to wonders unseen, terrors unspeakable. Svět je cirkus plný divů . An8}The world is a circus Filled with many wonders . Je to chrám divů a magie. This is a palace of wonder and magic. A iluzí. Připravte se na přenesení, do magické říše divů . Prepare to be transported to a magical land of wonder … and illusion. Svět je plný divů a dobrodružství. I think it's filled with wonders and adventure. Když vejdeš, uvidíš spoustu bohatství, Jeskyně divů . When you enter, you will see more riches The Cave of Wonders . Hurry, to the Cave of Wonders . filled with wonder . Malý Sebastián měl dlouhý život, plný divů . Filled with wonder . Li'l Sebastian had a long life. filled with wonder . A trip to the country of wonders .
Display more examples
Results: 248 ,
Time: 0.0889