DIVOKOST in English translation

wildness
divokost
nespoutanost
divočina
ferocity
divokost
zuřivost
dravost
dostatek krutosti
savagery
barbarství
krutost
divokost
divošství
surovosti
wild
divoká
divocí
divokej
divoce
volně
divá
divoch
lesní
divoké
divočině
fierceness
zuřivost
divokost
bestialita
vystrašenou
feistiness

Examples of using Divokost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nikdy předtím jsem neviděl takovou divokost v ženě.
I had never seen such fierceness in a woman.
Divokost, kterou jen stěží potlačuješ.
Only just contained. A wildness.
Tak dlouho, dokud svou divokost udrží v kontaktu s tou jejich. Kdokoliv?
Anyone? As long as you can hold your own with their savagery.
krutá záležitost, Která odměňuje lva za jeho divokost.
brutal affair that rewards the lion for his ferocity.
To vysvětluje její divokost.
Well, that explains the wild in her.
Nikdy předtím jsem takovou divokost v ženě neviděl.
I had never seen such fierceness in a woman.
Divokost, jen tak obsažená.
A wildness, only just contained.
Možná pro jeho sílu, divokost, milosrdnost.
Perhaps to stand in awe of its power, savagery, grace.
Byli oděni do kůže medvědů, aby usměrňovali svoji divokost.
They wore the skins of bears to channel their ferocity.
Tehdy byla divokost jiná.
Wild was different back then.
Tak jiná, že ani jednou neukázala onu divokost, o které mluvil.
So different that her face didn't even show the fierceness he spoke of.
Pro Dumu to byla jeho divokost.
For Duma, it was his wildness.
Jsme potravou pro jejich mrzkou divokost.
We are fodder for their feudal savagery.
a já vám předvedu divokost. Klídek, Hanku.
I will show you ferocity.
Mám to v krvi. Divokost.
A wildness in the blood.
Takže mohou popustit svou divokost v aréně.
So that they may yet unleash their savagery in the arena.
Zase zmínit svou ženu a já vám ukážu divokost.
You mention my wife again and I will show you ferocity.
Mám to v krvi. Divokost.
A wildness in the blood, I share with my father.
Snadný, Hank. Vy zmíníte se o mé manželce znovu a já ukážu vám divokost.
Easy, Hank. You mention my wife again and I will show you ferocity.
jen zástěrka pro všechnu tuto… divokost.
just a cover-up for all this… savagery.
Results: 104, Time: 0.1129

Divokost in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English