Examples of using
Dostatečného
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Základním předpokladem nutným proto, aby se v mnohdy nedokonalých sociálních sítích neocitali další a další občané členských zemí, je zajištění dostatečného počtu slušně placených pracovních míst.
A fundamental precondition to ensuring that more and more citizens of the Member States do not find themselves dependent on often imperfect social welfare is the provision of an adequate number of reasonably well-paid jobs.
Jestliže se hraje o akumulaci dostatečného množství spojenců na jednom místě, aby došlo ke změně mínění
If the name of the game is to accumulate enough allies in one place to modify the belief
Jsou také zapotřebí finanční prostředky pro vytvoření odpovídající infrastruktury na evropských silničních sítích včetně dostatečného množství bezpečných parkovacích míst
A financial effort is also necessary in order to establish an appropriate infrastructure, including a sufficient number of safe parking spaces and services, on the European road network
Správně konstatuje omezenost zdrojů fosilních paliv, ale vůbec neřeší klíčovou otázku, kterou je zajištění dostatečného množství energie v situaci, kdy do roku 2030 se má její světová spotřeba zvýšit o 60.
It states quite correctly that fossil fuels are a finite resource while completely failing to deal with the key question of securing sufficient amounts of energy in the event that by the year 2030 the global consumption does indeed increase by 60.
nebylo v rozvojových cílech tisíciletí(MDG) dosaženo dostatečného pokroku a že je třeba zvýšit oficiální rozvojovou pomoc ODA.
stresses once again that not enough progress has been made with the Millennium Development Goals(MDG) and that there is a need to increase Official Development Assistance ODA.
Je totiž notoricky známo, že Severní Korea má dlouhodobě problémy se zajištěním dostatečného množství potravin,
It is a notorious fact that North Korea has long-term problems with ensuring sufficient quantities of foodstuffs,
Jak je vám známo, problém zajištění dostatečného přístupu společností ke kapitálu
The problem of ensuring that companies have sufficient access to capital
další akceptovanou metodou ochrany proti zamrznutí hada je udržení dostatečného průtoku a tepelného zatížení procesní kapaliny.
another accepted method of preventing coil freezing is to maintain a sufficient flow rate and heat load on the process fluid.
bychom byli v noci venku… a neplánovaně tábořili v 6096 metrech v opravdu chladném počasí… bez správné ochrany a bez dostatečného jídla… to nedává smysl.
an unplanned bivouac at 20,000 feet in really cold climate… without proper protection and without sufficient food… just doesn't make any sense.
na jeho přibližování Unii. Nedomníváme se však, že bylo dosaženo dostatečného pokroku.
we do not think that sufficient progress has been made.
ženy velmi často špatné zacházení neoznámí, a kvůli zajištění dostatečného příjmu pro rodinu jsou nuceny přijmout zaměstnání na hraně zákona.
do not report abuses and are compelled to accept employment at the fringes of legality in order to obtain a sufficient income to support their family.
včetně dostatečného dozoru a prevence veškerých násilných činů,
including sufficient supervision and prevention of any act of violence,
závazků k vypracování dostatečného akčního plánu pro nápravu nedostatků.
the obligation to draw up a sufficient corrective action plan.
není dosaženo dostatečného chladicího účinku, pokud dlouho necháte otevřená dvířka chladničky
if not enough cooling effect is obtained, when the door
Mezi tato opatření musí patřit vyškolení dostatečného počtu odborných zdravotnických
These measures must include the training of a sufficient number of health
dosáhnout tak dostatečného pokroku, abychom mohli v naší podzimní zprávě navrhnout doporučení otevřít přístupová jednání.
thereby achieving sufficient progress to allow us in our autumn report to propose a recommendation to start accession negotiations.
růstu by mělo být zajištěno upravování a dodržování střednědobého rozpočtového cíle prostřednictvím povinnosti složit úročený vklad, která je dočasně uložena členskému státu, jehož měnou je euro a který nedosahuje dostatečného pokroku v rozpočtové konsolidaci.
because in the preventive part of the Stability and Growth Pact, the adjustment and adherence to the medium-term budgetary objective should be ensured through an obligation to lodge an interest-bearing deposit temporarily imposed on a Member State whose currency is the euro that is making insufficient progress with budgetary consolidation.
a zavedení dostatečného sociálního zabezpečení pro ženy pracující v zemědělství i společného vlastnictví zemědělských podniků.
and implement adequate social cover for women working in agriculture as well as shared ownership of farms.
takto bude položen základ dostatečného bohatství a služeb nezbytných k proměně životů většiny lidí ve Venezuele,
management that will lay the basis of enough wealth and services to transform the lives of the big majority of the people of Venezuela,
Při řezání musí být dost světla a dostatečná viditelnost, abyste viděli jasně a zřetelně.
Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文