DOSTAVIT in English translation

report
zpráva
hlášení
nahlásit
hlaste se
oznámit
protokol
referát
nahlaste
záznam
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
to show up
se ukázat
se objeví
se ukážou
dostavit
objevovat
přijít do
se objevím
se ukážeš
appear
vypadat
zřejmě
zjev se
se objeví
se zdají
se objevují
se zobrazí
se jeví
se zobrazují
se zjeví
please
prosímtě
prosim
prosit

Examples of using Dostavit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jeanne se má dostavit na policii.
The police have summoned Jeanne.
Chci vás požádat, zda byste se ke mně mohl ihned dostavit.
I beg you to come immediately and take the appropriate action.
Nejsi jeden z těch mužů, který se měl dostavit na Johnnyho ranč?
Aren't you one of the men who should have come to Jonny's ranch?
Pokusíme se dostavit.
We're gonna try to.
Může se cestující Gregory House dostavit k Bráně 7.
Will passenger Gregory House please report to Gate 7.
Máte příkaz se zítra v 9:00 dostavit na velitelství 7.
You are ordered to report to 7th Army Headquarters tomorrow at 09:00.
Mám se dostavit ke zdravotní prohlídce ve středu
I report for my medical on Wednesday
A jak to, že se zvládneš dostavit ke klientům od Lenory a k mým ne?
And-and how come you can make it to lenore's clients and not to mine?
Bundy se odmítl dostavit včas, protestuje tak proti podmínkám ve věznici v Dade County.
Protesting conditions at the Dade County Jail. Bundy had refused to show up on time.
vysvětlila jim celou tu situaci. Oni mi napsali jen to, že se mám zítra dostavit na povinné setkání.
all I got back was an e-mail saying that I had to come in for a mandatory meeting tomorrow.
Jsem rád, že pan ministerský předseda Brown se nakonec rozhodl dostavit, i když se bohužel dostavil pozdě.
I am delighted that Prime Minister Brown has finally decided to show up, although, unfortunately, to show up late.
Zavoláte každé ráno před sedmou a oni vám poví, zda se máte dostavit.
You call before 7:00 every morning, and they will let you know if you have to appear.
Pane McAvoyi, je vám přikázáno se dostavit před velkou porotu zítra v 10 hodin.
Mr. McAvoy, you're directed to appear before the grand jury at 10:00 AM tomorrow.
Pan Tomczak se měl již 12krát dostavit k soudu, kam byl předvolán,
Mr Tomczak was expected and summoned to appear before a court 12 times,
Jasné je nám však to, že nyní musíme získat povolení a dostavit zbývající část záchranného centra, aby nedocházelo stále dokola k podobným scénářům.
However, what we now know for sure is that we must gain a permit and build the rest of our rescue centre to prevent these scenarios from repeating again and again.
Banky se měly dostavit v 11 hodin dopoledne. Brzo se ale ukázalo, že žádná z nich nepřijde.
The banks were supposed to turn up at 11am, but it soon became clear that none of them were going to appear.
Může se cestující Gregory House dostavit k Bráně 7. Uspí mě, vzbudí mě… Ale no tak, pane Prášky na spaní, Amfetaminy.
Oh, please, Mr. Sleeping Pills, Amphetamines, Will passenger Gregory House please report to Gate 7. Bring Me Up.
Může se cestující Gregory House dostavit k Bráně 7. Uspí mě, vzbudí mě…
Bring Me Up, Bring Me Down… Will passenger Gregory House please report to Gate 7. Oh,
Vím, že se má dostavit k výcviku, ale to teď padá.
But that's off the table for now. Now, I know he's supposed to report to basic training.
Federální soud Spojených států dnes rozhodl ohledně aerolinek TWA… podat žalobu na $645 miliónů… proti Howardu Hughesovi… který se odmítl dostavit.
The United States federal court decided today… in the case of TWA… a judgment of $645 million against Howard Hughes… who refused to appear.
Results: 62, Time: 0.1334

Dostavit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English