DRAMATU in English translation

drama
divadelní
divadlo
dráma
dramatičnost
herectví
činoherní
dramatické
dramatiky
herecké
dramo
dramatic
dramaticky
drama
divadelní
teatrální
dramatickej
dramatičnost
dramatičtí
dramatičtější
dramatické
činoherního
dramas
divadelní
divadlo
dráma
dramatičnost
herectví
činoherní
dramatické
dramatiky
herecké
dramo

Examples of using Dramatu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jako vy jsem fanoušek řemesla dramatu.
Like yourself, I am a devotee of the craft of thespis.
Konflikt je totiž základem dramatu.
The essence of drama is conflict.
A je tu tak trochu více dramatu.
And it's sort of more theatre.
A ta osoba je původcem celého toho dramatu.
This man is the cause of all this tragedy.
Ale můj život, z mého hlediska, byl pln dramatu, ne?
Has been full of drama, right? But my life, from my own point of view?
Jsme vzdušné obláčky plující nad divokým mořem dramatu.
Floating high above a turbulent sea of drama. We are airy clouds.
Ale i tak, bys jim ráda řekla o mém dramatu?
And yet you were happy to fill them in on my after-dark-drama,?
Co?- Vyhýbáš se tomu dramatu.
Stay out of the drama.- What?
telenovely jsou plné dramatu.
telenovelas are all about drama.
Tady Titus, král dramatu.
Stay for drama.
Jsem součást experimentální řady s implantátem dramatu.
With a drama implant. I'm part of an experimental line of Mortys.
Jsem se stal jeho divákem. Ze začátku hlavním aktérem dramatu.
I'm no longer an actor in the drama, only a spectator.
Neprivilegované děti… rozjíždí program dramatu pro nejvíc divadlo.
A theater major… she helps run a drama program for underprivileged children.
Přísahala jsem, že se tentokrát nebudu chovat jako královna dramatu.
I swore I wouldn't act like a drama queen this time.
Dobře, konec dramatu.
All right, enough with the drama.
Jsme vzdušné obláčky plující nad divokým mořem dramatu.
We are airy clouds floating high above a turbulent sea of drama.
Tajný život tohoto místa je plný dramatu, konverzací bzučením.
The secret life of this place is filled with drama, abuzz with conversation.
Tajný život tohoto místa je plný dramatu, konverzací bzučením.
Abuzz with conversation. The secret life of this place is filled with drama.
Fasáda? Promiň, nemohl jsem odolat jemnému dramatu.
Sorry, I never could resist a touch of drama. A facade?
Cítím se jako v nějakém řeckém dramatu.
I feel like I'm in some greek play.
Results: 667, Time: 0.0886

Top dictionary queries

Czech - English