Examples of using Duchaplnost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Už jsem nemohl snést tvou duchaplnost.
A kde je teď ta vaše duchaplnost?
A kde je teď ta vaše duchaplnost?
Ona ocení duchaplnost.
Naopak. Už jsem nemohl snést tvou duchaplnost.
Ale nikdy jsem se nezkoušel probádat duchaplnost tohoto malého kousku technologie, který používáme.
No, školní duchaplnost není můj obor, protože střední škola nebyla
Duchaplnost při potížích, odvahu,
poslat je do Itálie. pro duchaplnost.
vojenská duchaplnost, jeho pevné odhodlání,
Je to nějaké forma duchaplnosti?
Turnaj duchaplnosti!
Všechny dveře vám otevře vaše duchaplnost!
Ne,"duchaplnost" není výstižné slovo.
Dnes poctíme její duchaplnost, ne to, co pak vyvedli jiní.
Jak na tebe působí, že mi tvoje duchaplnost nenahání strach?
Ne, Vaše Veličenstvo ukazuje výjimečnou duchaplnost, větší, než jakou má Lord Liou.
Víte, jediné co je na mě zvláštní je moje větší duchaplnost a kouzlo.
Vaše Veličenstvo ukazuje výjimečnou duchaplnost, větší, než jakou má Lord Liou. Ne.
Že mám nos nahoru a veškerou duchaplnost jsem prý vyčetla z knihy Sto veselých anekdot.