FACTO in English translation

facto
fakto
basically
v podstatě
vlastně
prakticky
v zásadě
v základu
v podstate
zjednodušeně
vpodstatě
víceméně
zásadně
per se
jako takové
samotné
přímo
facto
o sobě
actually
vlastně
opravdu
skutečně
popravdě
vážně
doopravdy
dokonce
skutečnosti
v podstatě
docela
fact
fakt
skutečnost
pravda
vlastně
popravdě
skutečně
podstatě
fakta

Examples of using Facto in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Egyptské orgány de facto uplatňují politiku zabíjení a podle zprávy organizace
In fact, the Egyptian authorities are practising a policy of shoot to kill
Tehdy byli Švédové už de facto mistry světa, když naprosto překvapivě prohráli poslední zápas.
The Swedes had practically already won the world championship when they lost their last match, which came as a complete surprise.
No, de facto jsme poblíž Telluride, ale hodně často máme obchody s lyžaři
Well, uh, technically, we're outside of Telluride, but we do get
Neprohlásil vás stát de facto za nezpůsobilou matku
Didn't the state, in fact, declare you an unfit mother
Členské státy by de facto měly přijmout opatření, jež jsou plně kompatibilní s metodou Společenství
In fact, Member States should adopt measures which are fully compatible with the Community method
Můj mladší syn mě de facto včera málem na kampusu balil.- Vypadám mladě.
I do look young. In fact, my own son almost hit on me yesterday on campus.
tento systém poškozují nebo nepoškozují, a průmyslu poskytne de facto vědecký zákonný rámec, po němž volá.
non-disruptive effects and, in fact, will provide the industry with the scientific legal framework that it requires.
soukromým osobám přístup k pozemkům, které již de facto vlastní.
this bill gives private citizens access to lands they technically already own.
takže… de facto, se nemáte čeho obávat.
so… Techically, you got nothing to worry about.
teď žiješ de facto v mém bytě.
now you are essentially living in my apartment. we just spent weeks traveling together,- Okay.
teď žiješ de facto v mém bytě.
you are essentially living in my apartment.
Strávily jsme spolu týdny na cestách,- Oukej, jen my dvě a teď žiješ de facto v mém bytě.
You are essentially living in my apartment. just the two of us, and now- Okay, we just spent weeks traveling together.
Neprohlásil vás stát de facto za nezpůsobilou matku Připouští se.
Didn't the state, in fact, declare you an unfit mother.
Evropská služba pro vnější činnost je de facto zřejmě nejzjevnějším výsledkem Lisabonské smlouvy.
In fact, the European External Action Service is perhaps the most visible result of the Treaty of Lisbon.
Ve zvláštních nebo de facto segregovaných školách v České republice není opodstatněné, protože všechny dotazované romské děti, kterým tyto školy byly v ČR doporučeny,
De facto segregated schools in the Czech Republic is not justified as all interviewed Roma children who had been sent to special,
Tento přesun pravomocí de facto znamená, že Parlament a členské státy v hodnotícím procesu stojí stranou,
This transfer of powers means de facto that Parliament and the Member States themselves are sidelined in the evaluation process,
rok 2009 je rokem krize v Evropě, ve Spojených státech a de facto na celém světě,
quite rightly so, about 2009 being a year of crisis in Europe, the US and, in fact, the whole world,
Také EU de facto učinila krok opačným směrem, vezmeme-li v úvahu běžné požadavky
The EU, too, has also de facto taken a step back if we look at the EU's routine demands over the last few years
už de jure nebo de facto, nekomerční ochranářské podmínky, a Komise posoudí nejen právní podmínky, které by mohly být spojeny s konečným podpůrným balíčkem,
de jure or de facto, and the Commission will examine not only the legal conditions that may be attached to a final aid package,
zaručuje svobodný přístup k internetu a de facto potvrzuje, že internet je službou obecného zájmu
to the internet and confirms de facto that the internet is a service of general interest,
Results: 287, Time: 0.1093

Facto in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English