GAZE in English translation

gaza
gazy
gazu
gazou
pásmu gazy
gaze
pohled
zrak
hledět
zírat
dívat
pohlédni
pohlédnout
očích

Examples of using Gaze in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
proč třeba jen pomýšlíme na to, že bychom dali Gaze nějaké finanční prostředky?
why are we even thinking about giving money to Gaza?
Miliony lidí na Blízkém východě- včetně mnoha Židů- byly pobouřeny izraelským zásahem v Gaze, to z nich však ještě nečiní stoupence hnutí Hamas.
In the Middle East, millions of people- including many Jews- were outraged at what Israel did to Gaza, but that did not make them supporters of Hamas.
Ari pracoval s jeho matkou na klinice v Gaze až dokud před 4 lety nezemřela.
Until she died four years ago. Ari worked with his mother in a Gaza Strip clinic.
ostatně v Iráku nebo na ulici v Gaze, zajistí naší zemi větší bezpečí.
for that matter in iraq or in the gaza strip, They make our country safer.
Máš strach? Strávil jsem měsíce obnovou skleníků, které v Gaze bombardovali Izraelci.
I spent months with the UAWC rehabbing greenhouses You intimidated? bombed by the Israelis in the Gaza Strip.
mohl pracovat v Gaze, po boku své matky.
so I could work in the Gaza camps alongside my mother.
mezinárodní společenství nemůžeme ponechat osud lidí v Gaze pouze v rukách Hamásu a Izraele.
the international community- cannot leave the fate of the people in the Gaza Strip in the hands of Hamas and Israel alone.
Catherine Ashtonová uvedla, že flotila není na situaci v Gaze správnou reakcí, reakce EU je však ta, že prostřednictvím výzkumných grantů
Catherine Ashton has said that the flotilla is not the right response to the situation in Gaza, but the EU's response is to continue to fund,
Nicméně jsem hlasovala proti zprávě na protest proti násilným akcím izraelské vlády v Gaze, přestože neexistuje omluva pro raketové útoky na izraelské osídlení řízené militantními členy Hamásu
Nevertheless, I voted against the report as a sign of my protest at the Israeli Government's outrageous actions in Gaza, even if there is no excuse for the rocket attacks on Israeli settlements orchestrated by Hamas militants
které by mohli s Gaze v budoucnu spolupracovat
some companies that Gaze may work with in the future
Písemně.-(SV) Usnesení, o němž dnes hlasoval Evropský parlament, týkající se situace v Gaze, neobsahovalo žádné odsouzení teroristické organizace Hamás,
In writing.-(SV) The resolution that the European Parliament voted through today concerning the situation in Gaza contained no condemnation of the terrorist organisation Hamas,
zejména v Gaze- velice lituji, že v posledních dnech došlo k obnovení násilí.
particularly in Gaza, I very much regret the return to violence in recent days;
Chtěla bych také využít této příležitosti a vyjádřit své poděkování všem statečným kolegům, kteří dosud pracují v Gaze, lidem z UNWRA
I would like to take this opportunity to express my thanks to all the courageous colleagues still working in Gaza, to those from UNWRA and ICRC,
FR Pane předsedo, v Gaze jsme viděli válku
FR Mr President, in Gaza, we have seen war
Neapolský proces se přes situaci v Gaze přenesl nevšímavě a jsem přesvědčen, že takový postoj není možné nadále zachovávat. Není možné, aby existovala jakákoliv palestinská samospráva, která by se vyrovnala s nejistotou v Gaze, zatímco tam nebude mír.
The Naples process glossed over the Gaza situation, and I believe that this attitude is impossible to maintain: it is impossible for any Palestinian authority to exist which can put up with the insecurity in Gaza while there is no peace.
dámy a pánové, bohužel vás musím informovat, že jsme právě zjistili, že sídlo Organizace spojených národů odpovědné za pomoc uprchlíkům v Gaze bylo zasaženo střelami vypálenými z izraelských tanků.
I unfortunately have to inform you that we have just learned that the headquarters of the United Nations agency responsible for assisting refugees in Gaza has just been hit by shells fired from Israeli tanks.
prohlášení dalších poslanců ke strašlivé situaci v Gaze a k potřebě okamžitého příměří
others make statements on the terrible situation in Gaza and on the need for an immediate ceasefire
byla ohrožena bezpečnost Izraele, a neudělali jsme nic, když blokáda zcela znemožnila život v Gaze.
and we did nothing when the blockade was making life in Gaza absolutely impossible.
okolní oblasti vyšlou jednotky se silným mandátem k udržování míru- v zájmu lidí v Gaze, v Izraeli a Egyptě.
a robust peacekeeping mandate to the Gaza Strip and the surrounding area- in the interests of the people in Gaza, Israel and Egypt.
Nimah říkala, že jsi byl v roce 2011 v Gaze, ale dostat se tam v té době bylo dost těžké,
Nimah said you spent time in Gaza in 2011, but the travel restrictions in that period were so strict,
Results: 388, Time: 0.1031

Top dictionary queries

Czech - English