Examples of using Hravost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ve čtyřech zvolených tématech Poetičnost, Hravost, Kontrast a Okouzlení hledejte snahu o uklidnění, pohodu, snadnou zpracovatelnost a využití osvědčených tvarů, barevných témat a výtvarných technik.
přes bujarou hravost jiskřivých karnevalů,
ZVRÁCENÁ HRAVOST.
Jeho hravost byla bez zlomyslnosti.
Kam zmizela tvá hravost?
A ruku v ruce s touto inteligencí jde hravost.
Společnost využívá hravost i ve své reklamě.
Jistě považuješ za nejpřitažlivější aspekt mé povahy hravost.
tvoje vaření má docela hravost.
Hravost přestává mít svůj vážný smysl… když bere sebe sama příliš vážně.
To, co vypadá jako hravost, by mohlo být zoufalství.
Krepsko kombinuje černý humor a poetickou hravost, které vyjadřuje skrze absurdní divadlo
je tato konstrukce plochá, což zesiluje pop a hravost.
V precizně malovaných, ideálně uspořádaných scenériích, předvedl řemeslnou dokonalost malby i svobodnou hravost poetiky.
kresebnou zkratku či syrovou hravost.
Originalita, barvy, hravost, rozmanitost, design
Grafe Color Preview na rok 2019 symbolizuje lásku k barvám a kreativní hravost, kterou se vyzna uje p ístup spole nosti k tomuto tématu.
Jistá konceptuální hravost s níž Milan Knížák proměňuje významy předmětů
Chuť pracovat a žádná hravost dělají z Timmyho dobrého pracovníka.
U sociálních typů zvířat vidíte hravost často.