HROUDA in English translation

lump
bulku
hrouda
nádor
bulka
lumpe
paušální
boule
kostku
kousek
knedlík
clump
hrouda
shluk
blob
koule
kapka
skvrna
hrouda
hroudo
věc
sliz
chrchel
kulička
kaňka
ball
míč
koule
míček
ples
míčem
balón
míčkem
míčku
basket
baseball
bumpty
hrouda
glob
hrouda
s vatovcem
koule
rock
skála
kámen
rocková
rockové
rockovou
skalní
rockový
šutr
rocky
šutru
clod
hlupák
blb
troubo
tupec
hrouda

Examples of using Hrouda in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dělal jste pokusy na něčem, co vypadalo jako hrouda organických zbytků.
You were experimenting on what looked like a lump of organic residue.
Budu velká stará hrouda.
I'm Gonna Be A Big Old Lump.
Zbyde po něm jen ubohá němá hrouda. Když tanec plamenů ustane.
Mute lump is left behind. And when the flames' dance ends.
Dělal jste pokusy na něčem, co vypadalo jako hrouda organických zbytků.
A lump of organic residue. You were experimenting on what looked like.
Na nekonečných večeřích a nudných setkáních. Velká hrouda, vedle které bych seděla.
A great doughy lump I would sat next to at endless dinners and tedious gatherings.
Tady to je hrouda hlíny.
This here is a lump of clay.
Řezník Sobrewsky, díky němu vypadá Milosevic jako hrouda.
The Butcher of Sobrewsky, he make Milosevic look like a lump.
Hrouda stříbra se může hodit.
Lumps of silver can be good.
Rodná hrouda nebo Rodung.
Cow dung or Ordung.
Hrouda másla.
Like a hunk of butter.
Hrouda másla". Víte, říct"mírová otázka je totéž jako říct.
You know, saying"cause of peace is just like saying… like a hunk of butter.
Jinými slovy je to jen hrouda prachu.
Otherwise, it's just a pile of dust.
Co myslíš, že je zač tahle hrouda?
What on Earth is this?
A pak tam sedíš jak hrouda. Ne.
No. Then you sat there like a lump.
Právě jste seděl jako hrouda po celou dobu večeře, aniž byste řekl jediné slovo.
You just sat like a lump all the way through dinner without saying a word.
Teď jsi jako hrouda hlíny, ale když mi dáš čas,
Right now you're like a lump of clay, but you give me some time,
Ale jediné, co vidím já, je hrouda bláta, brácho.
But I'm just seeing a clump of mud there,
co vidím já, je hrouda bláta, brácho.
I'm just seeing a clump of mud there, brah.
si naseru, nebudou stejní jako Hrouda.
Myself… They won't be the same as the blob.
Můj syn Hrouda mi říkal, že dneska pozve tvoji dceru na rande.
My son Bumpty told me he's gonna ask your daughter out on a date at school today.
Results: 85, Time: 0.1285

Top dictionary queries

Czech - English