INFORMUJTE MĚ O in English translation

keep me informed of
keep me apprised of
keep me posted on
tell me about
řekni mi o
pověz mi o
povězte mi o
povídej mi o
vyprávěj mi o
vyprávějte mi o
povídejte mi o
mi říct o
mi popovídej o
mluv o

Examples of using Informujte mě o in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Informujte mě o dalším vývoji, ano?
Do keep me informed of any further development, won't you?
Ano, informujte mě o nabídkách, tipech a nových funkcích na webu TripAdvisor.
Yes, please inform me about travel deals, tips and new features on TripAdvisor.
Sledujte Afra a informujte mě o jeho pohybu.
Watch Afroa, and hold I was informed of his movements.
Informujte mě o jakékoliv změně.
Notify me of any change in our status.
Informujte mě o příběhu.
Keep me in a loop about the situation.
Informujte mě o příběhu.
Keep me in the loop about the situation.
Informujte mě o všem, co víme o tom stromu.
Update me on everything we know about that tree.
Informujte mě o jakýchkoli změnách.
Keep me posted of any changes.
Udržujte kurs a informujte mě o jakékoliv změně s Kes.
Match them and keep me apprised of any changes in Kes.
Haló, Casey, informujte mě o pšenici.
Hello, Casey, keep me informed on wheat.
Zjistěte vše, co se dá o těch zmizelých ženách a informujte mě o Becky Russellové.
Find out everything you possibly can about these missing women and keep me posted on Becky Russell.
Dobře, no… Dejte mi vědět, až bude v bezpečném domě, a informujte mě o jeho dokumentech.
All right, well… let me know as soon as he checks into the safe house, and keep me posted about the paperwork.
Ano, informujte mne o jejích pokrocích a dobře se o ni postarejte.
All right, keep me informed of her progress and take good care of her.
Informujte mně o podrobnostech.- Dobře.
Keep me posted on details.- Okay.
Chci, abys sledoval její CMR a informoval mě o její pozici.
I want you to track Kiera's CMR and keep me updated on her movements.
Informujte nás o svém stavu.
Keep us updated on your status.
Dokud bude probíhat vyšetřování, informujte nás o tom, kde se nacházíte.
I understand. Keep us informed of your whereabouts while the investigation is active.
Informoval mě o Oslu.
He updated me about Oslo.
Informovali mě o urgentní záležitosti, která potřebuje naši asistenci.
They reached out to me about an urgent matter that needs our assistance.
Informovali mě o únosu.
I was informed about the kidnapping.
Results: 42, Time: 0.1116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English