Examples of using K co in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
měl bych k tomu co říct.
Ráda bych něco řekla, k tomu co Daryl říkal o rovných podmínkách.
$25 měsíčně navíc… k tomu co si teď vyděláš.
Ano, zajistil jsem ti vyšší plat, $25 měsíčně navíc… k tomu co si teď vyděláš.
Ale instinkt který vás vedl k tomu co jste udělala… no… možná bych si s vámi sedl do služebního auta.
Jakkoli jsi přišel k tomu co jsi, seženeš to i pro mě.
nadřízený by měl požádat NORAD(Severoamerický letecký oddíl), aby poslali stíhačky k zjištění co se děje.
To je sice možné, ale jedno víme jistě. Jsou někde na stanici. A vzhledem k tomu co udělali s runaboutem, asi nebudou příliš přátelští.
dopis na rozloučenou, aby nedošlo k nedorozumění co udělal a proč to udělal.
Počkat. Myslím, že to nesedí k tomu, co jsem se právě o ekonomii naučila… nebo k tomu co jsem vždycky věděla o bublinách.
nebo aspoň k tomu co z něho zbylo.
A varování společnosti před Priory. Můžeme použít tribunál k vyložení co to je falešný bůh.
za maření vyšetřování takže Paulie se dostane k tomu co dělá nejlépe.
A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům, zavraždil jich 180 tisíc chemickými zbraněmi, mohu vás ujistit, že můj manžel nemá absolutně vůbec žádný
A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům, zavraždil jich 180 tisíc chemickými zbraněmi,
A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům, zavraždil jich 180 tisíc chemickými zbraněmi,
zavraždil jich 180 tisíc chemickými zbraněmi, A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům, mohu vás ujistit,
Mohu vás ujistit, že můj manžel nemá zavraždil jich 180 tisíc chemickými zbraněmi, absolutně vůbec žádný soucit s s iráckým režimem. A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům.
180 tisíc chemickými zbraněmi, absolutně vůbec žádný soucit s s iráckým režimem. A vzhledem k tomu co Saddám Husajn provedl Kurdům.