KAPITÁNY in English translation

captain
kapitáne
captains
kapitáne
skippers
kapitáne
skippere
skippre
šéfíku
hopsálek
veliteli
šéfe
plavčíku
skákač

Examples of using Kapitány in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plánujeme svou budoucnost, jako bychom byli kapitány svého osudu.
We planned our futures like we're the captains of our fates.
Hádal jste se se dvěma kapitány.
You had an altercation with two Marine captains.
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má v každé jaderné ponorce tajného agenta. Kdyby nějaký šílený kapitán něco nepochopil.
The word among sub captains for a while has been that the CIA has a sleeper agent on every nuclear sub, just in case some crazy captain gets the wrong idea.
Když se podíváte na naše kapitány, zjistíte, že část z nich má více zkušeností, nežli všichni kapitáni některých konkurenčních firem dohromady.
If you look at our skippers, you will find some of them have more individual experience than all of the skippers of a competing company put together.
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má v každé jaderné ponorce tajného agenta. Jen pro případ,
The word among sub captains for a while has been that the CIA has a sleeper agent on every nuclear sub…
závistivý kapitány, vzbouřený posádky,
jealous captains, mutinous crews,
které je obzvlášť pro současné kapitány obrovským zážitkem.
a great experience particularly for present-day skippers.
tak se stanete kapitány týmů.
you will be the team captain.
vlády, kapitány průmyslu… Ta tajemství vydá pouze na základě zvláštních instrukcí.
governments, captains of industry, and he only releases those secrets according to one's specific instructions.
Jediná možnost jak zjistit pravý stav věcí je vyjet si s těmi skopčáckými kapitány a řídit je.
The only way to get the real dope is to go out with those kraut skippers and operate them.
sdílet historky s kapitány Gusem a Alem.
trade stories with Captain Gus and Captain AI.
A samozřejmě, na všechny statečné a vytrvalé kapitány bude za dokončení celé kampaně čekat velká odměna!
And of course, there will be a big reward awaiting all brave and persistent Captains for completing the entire Campaign!
Bude vážně fajn zapálit si a sdílet historky s kapitány Gusem a Alem.
And trade stories with Captain Gus and Captain AI. It's going to feel real good to kick back, light one up.
A tvé kapitány tvými pobočníky. Sire Williame, ve jménu Boha tě jmenujeme strážcem
Guardian and high protector of Scotland and thy captains as aides de camp.
Kdybych o vás věděl, nikdy bych vás nenavrhnul na kapitány.
I would have never put you both up for the captain position. If I had known about the two of you.
Si promluvit s některými kapitány týmu New England Patriots. Dnes máme jednu z prvních šancí.
Today, one of the first chances that we are getting to speak with some of the New England Patriots team captains.
našli podobně smýšlející kapitány.
join a clan to find like-minded captains.
jsme ztratili všechny naše kapitány, které jste vy, bez ohledu na nebezpečí, poslal do přední linie.
since we lost all our captains, who you, regardless of the danger, sent into the front line.
obchodníky a lodními kapitány.
traders and ship captains.
nejvyšším ochráncem Skotska a tvé kapitány tvými pobočníky.
high protector of Scotland and thy captains as aides-de-camp.
Results: 172, Time: 0.1085

Kapitány in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English