Examples of using Kapitány in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Plánujeme svou budoucnost, jako bychom byli kapitány svého osudu.
Hádal jste se se dvěma kapitány.
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má v každé jaderné ponorce tajného agenta. Kdyby nějaký šílený kapitán něco nepochopil.
Když se podíváte na naše kapitány, zjistíte, že část z nich má více zkušeností, nežli všichni kapitáni některých konkurenčních firem dohromady.
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má v každé jaderné ponorce tajného agenta. Jen pro případ,
závistivý kapitány, vzbouřený posádky,
které je obzvlášť pro současné kapitány obrovským zážitkem.
tak se stanete kapitány týmů.
vlády, kapitány průmyslu… Ta tajemství vydá pouze na základě zvláštních instrukcí.
Jediná možnost jak zjistit pravý stav věcí je vyjet si s těmi skopčáckými kapitány a řídit je.
sdílet historky s kapitány Gusem a Alem.
A samozřejmě, na všechny statečné a vytrvalé kapitány bude za dokončení celé kampaně čekat velká odměna!
Bude vážně fajn zapálit si a sdílet historky s kapitány Gusem a Alem.
A tvé kapitány tvými pobočníky. Sire Williame, ve jménu Boha tě jmenujeme strážcem
Kdybych o vás věděl, nikdy bych vás nenavrhnul na kapitány.
Si promluvit s některými kapitány týmu New England Patriots. Dnes máme jednu z prvních šancí.
našli podobně smýšlející kapitány.
jsme ztratili všechny naše kapitány, které jste vy, bez ohledu na nebezpečí, poslal do přední linie.
obchodníky a lodními kapitány.
nejvyšším ochráncem Skotska a tvé kapitány tvými pobočníky.