KATEGORICKY in English translation

categorically
kategoricky
rozhodně
jednoznačně
kategorické
flatly
kategoricky
bezvýhradně
rovnou
jednoznačně
vyzvat
nekompromisně
markowe

Examples of using Kategoricky in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Podporuji práva osob patřících k menšinám, ale kategoricky odmítám myšlenku územní autonomie založené na etnických kritériích
I support the rights of persons belonging to minorities, but I categorically reject the idea of territorial autonomy based on ethnic criteria
Rozpočtový výbor kategoricky doporučuje, abychom ukončili nejistotu týkající se rozpočtu na rok 2011.
the Committee on Budgets is categorically recommending that we end the uncertainty on the 2011 budget.
co je z demokratického hlediska nutné kategoricky a bezvýhradně odsoudit.
from a democratic point of view, be categorically and unreservedly condemned.
by měl být vyhrazen pouze pro ty nejohavnější hrdelní zločiny, a kategoricky odsuzujeme jeho vykonávání na nezletilých.
we believe that it should be reserved for only the most heinous of capital crimes, and we categorically condemn its use on minors.
pánové, jistě se všichni shodneme na tom, že události v Keni jsou tragické a současné pokračující násilí musí být kategoricky ukončeno.
we are certainly all agreed that the events in Kenya are tragic and that there must categorically be an end to today's continuing violence.
Kategoricky nesouhlasíme s tím, aby byla do oblasti působnosti začleněna kromě používání pesticidů
We categorically object to the fact that not only the application, but also the production
Kategoricky s takovou situací nesouhlasíme, avšak nesouhlasíme ani s Evropským parlamentem,
We are firmly opposed to this but we are also opposed to the European Parliament,
Kategoricky odmítáme tuto taktiku zaměřenou na oddálení ze strany socialistů,
We vigorously reject these delaying tactics on the part of the Socialists,
v publicistickém diskursu přitom převládá kategoricky negativní, odsuzující hodnocení smlouvy jako excesu vybočujícího z demokratického rámce,
the publicist discourse are dominated by a categorically negative, accusatory evaluation of the agreement as a deviation from the democratic framework,
Pane předsedající, před dvěma týdny předseda Muslimské rady Velké Británie pořádal v této budově schůzku, na níž kategoricky odmítl vzájemnost mezi vírami
Mr President, two weeks ago the Chairman of the Muslim Council of Great Britain addressed a meeting in this building, at which he categorically rejected reciprocity between faiths
chci prohlásit, že hlasuji kategoricky proti tomu, protože zahrnuje používání peněz daňových poplatníků k financování důchodových fondů pro poslance Evropského parlamentu odst. 129 pododst.
I wish to state that I am categorically voting against this because it involves using taxpayers' money to finance pension funds for Members of the European Parliament paragraph 129i.
v níž budou mít"euro-policejní záznamy", s nimiž kategoricky nesouhlasíme.
these are'Euro police records', with which we categorically disagree.
sledují vhodné postupy pro ochranu spotřebitele, jsou kategoricky vyloučeni z trhu,
have appropriate consumer protection procedures in place are categorically excluded from the market while,
které obvykle uzavírají v závodech na italském území, kategoricky odmítají žádosti, které jim v tomto smyslu posílají odvětvové odborové organizace.
based on Italian territory; they turn down point blank requests to that effect submitted by branch trade union organisations.
Kategoricky ohromující.
Categorically stunning.
Kategoricky a jednoznačně.
Categorically and unequivocally.
Tohle popírám kategoricky.
I deny this categorically.
Kategoricky to popírám.
I deny it categorically.
To kategoricky popírám.
I categorically deny that.
To je ale kategoricky nemožné.
That is categorically impossible.
Results: 268, Time: 0.1551

Top dictionary queries

Czech - English