if
jestli
pokud
kdyby
když
je-li
Keby bieda jedného z mnohých otrokov na ich lodiach Poriadok! bola ukázaná svetu.Order. If the wretchedness of any one could be brought to view… of the many hundreds of slaves stowed in their ships. Keby boli mravce rovnako veľké, alebo väčšie,Researchers believe that these numbers would be far less, A keby som z toho urobil prvostupňový poplach, If I made a major security situation out of it,Aj keby robil to čo má, tak by si But even if it's doing what it's supposed to be doing, Smerovala do sveta mimo tento? keby tá tvoja výprava Nebolo by úžasné. Took you to the world beyond this one? Would n't it be amazing if this venture of yours.
Dokonca, ani keby sme plávali posledných päť hodín… Even if we had been swimming for the last 5 hours, Keby každé mesto na svete bolo ako toto, žiadny chlap by sa nikdy necítil nechcený.No man would ever feel unwanted. I will tell you, mate, if every town in the world were like this one. Keby som nebol pri polícii za rok by som končil.If I wasn't with the Massachusetts State Police… if I did it full-time, law school… IKeby sme sledovali jeho stopu krátko po odcudzení,If we pick up his trail soon after a mare's been stolen,A nechal ho dýcha výpary nozdrami. No keby som mal koòa s blokovanými p¾úcami, Well, if I had a horse with a congested lung, I would try some aromatic oils A nechal ho dýcha výpary nozdrami. No keby som mal koòa s blokovanými p¾úcami, And let her breathe the fumes up through her nostrils. Well, if I had a horse with a congested lung, A už nikdy sa nevrátim k svojmu pôvodnému životu. Dokonca aj keby som to prežila, Even if i do survive it, and there is no Pravdu! Pravdu? Čo keby som ti povedal, What if I told you that the Republic…- The truth? To sväté vďakyvzdanie a Haloween Keby všetky zvieratá dokázali lahodiť ľuďom. If all the animals along the equator were capable of flattery… then Thanksgiving and Halloween… would fall on the same date.Keby som vybral Mulliganovu lekáreň, zabiješ ma, keby som sa nepodeli s korisťou?If I rob Millikan's drug store… will you ground me if I don't give you a piece of the action?Ako ste vy u vás doma v Austrálii. Na tom by nebolo nič zlé, keby to urobila taká nádherná žena. There's nothing wrong with a beautiful woman like yourself having head shots in her car if you were back in Australia. A niekto by ti podal zbraň… Zastrelil by som chlapíkov s fakľami. Takže keby ťa upaľovali Nikdy? I would shoot the guys with the torches. Not ever? So, if you were being burnt at the stake and someone handed you a gun? Vážne? a nedával všetko čo vidíš do úst… bol by si dokonalý muž. A keby si si ešte učesal vlasy. And learned not to put everything you see In your mouth, Really? And if you got a decent haircut I think you would be a terrific man. sem teraz vkráčal nezmenilo by to nič Pozrite. Aj keby Coop. this game one iota. Look, even if Coop was to walk in here right now. Neviem, čo by s tým chcel on spraviť. keby tu bol problém, ktorý tu nie je, Keby som aj nie. I don't see how he's gonna do anything about it. even if there was a problem, which there's not, Even if I didn't.
Display more examples
Results: 288 ,
Time: 0.12
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文