KOMUNITÁCH in English translation

community
společenství
komunity
komunitu
komunitní
obec
komunitou
komunitě
společnosti
společenské
communities
společenství
komunity
komunitu
komunitní
obec
komunitou
komunitě
společnosti
společenské

Examples of using Komunitách in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
účinně spravovat záchranou síť pro děti ve 30 komunitách oblasti Mandalaj,
manage"Child-Protection Safety Net" in 30 communities in Mandalay division,
se snaží vytvořit platformu pro mladé lidi v místních komunitách, kteří by přicházeli s nápady,
the start-up GLOUN, to provide young people in local communities a platform to come up with ideas,
A přítomnost St. Patricka na volebním lístku, Walshová je bezbranná s městskými zvláště po jeho zproštění obvinění z vraždy vymaže pochyby v těch komunitách, agenta FBI Gregoryho Knoxe, a menšinovými voliči.
Will erase doubts from those communities in the death of FBI Agent Gregory Knox, Walsh is vulnerable with urban and St. Patrick's presence on the ticket, and minority constituents, especially after his exoneration on murder charges.
podařilo podpořit rozvoj mládežnického sportu v znevýhodněných komunitách a také rozvoj Českého olympijského týmu.
has helped support the development of youth sport in disadvantaged communities as well as the development of the Czech Olympic team.
v členských státech, v komunitách, které nás zvolily.
also within the Member States in the communities that elected us.
aktivní filantropickou pomocí v komunitách, ve kterých sídlíme.
philanthropic outreach in the communities where our facilities reside, giving back is a high priority.
Přesto však celá věc spočívá především na místních orgánech, které jsou schopny v komunitách aktivně čelit radikalizaci
However, it is still mainly the local authorities who are able to be active in the communities to tackle the causes of radicalisation
pracoval s lidmi v nejrůznějších komunitách na ulici a policie přijela
working with people in the communities, in the streets and the police came
pracoval s lidmi v nejrůznějších komunitách na ulici Je synem Freda Hamptona, a policie přijela
working with people in the communities, in the streets with his woman, and his newborn… His yet-to-be-born son in his woman's belly.
oborových partnerů v těchto komunitách, portálu VideoLectures.
industrial partners in these communities, VideoLectures. NET portal,
partnerství pro místní rozvoj mohly společnými silami zlepšit odborný výcvik v jednotlivých komunitách a lépe vyhovět potřebám našich občanů,
local development partnerships might work hand in hand to improve the community training and employment needs of our citizens,
sociálních služeb poskytovaných v komunitách, jakož i sledování kritérií a standardů pro implementaci sociálních služeb, jsou vykonávány inspektorátem.
for social services and social services provided in the community, as well as of the observing of the criteria and the standards for implementation of social services, shall be carried out by the inspectorate.
V místních komunitách?
In indigenous communities?
V těch komunitách žijí.
That live in these communities.
Připojení uživatelů v diskrétních komunitách.
Connecting subscribers in discreet communities.
Nevíte nic o alternativních náboženských komunitách.
You know nothing about the alternative religious communities.
V ostatních komunitách je spotřeba cukru obrovská.
With the level of sugar consumption in other communities I have been in, it's astronomical.
Pracoval jsem v utajení v muslimských komunitách.
I was undercover in Muslim communities all across America.
V černošských komunitách stojí kadeřníci na vrcholu.
In the Black community, the hairdresser, it's the pinnacle.
On je trochu zavedené myslitele v některých komunitách.
He's a bit of an established thinker in certain communities.
Results: 238, Time: 0.1498

Top dictionary queries

Czech - English