Examples of using
Kongregace
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Kongregace měla testovat tvoje schopnosti až v určitém věku, jako je tomu u ostatních dětí,
The Congregation would have tested your powers when you came of age just like with any other kid,
Máme duchovní povinnosti vůči členům naší kongregace, kterým vy očividně nemůžete rozumět.
We have a spiritual duty to the members of our church which you obviously don't understand.
Kongregace měla testovat tvoje schopnosti až v určitém věku, jako je tomu u ostatních dětí, ale Knox se nemohl dočkat.
Just like with any other kid, but Knox, he wouldn't wait. The Congregation would have tested your powers when you came of age.
Pokud jste členem církve, máte možnost spolu s dalšími členy své kongregace zajistit, aby vaše církev neinvestovala do fosilního průmyslu.
If you are a member of a church, you have the ability to work with your fellow congregants to make sure your church is not investing in fossil fuel companies.
Kongregace a papežské rady jsou zodpovědné za záležitosti
The congregations and pontifical councils are responsible for such matters as canonisations
Byl za mnou jeden člověk z kongregace a řekl mi, že… máš velmi nevhodný blízký vztah s Hazel Bachananovou.
Someone from the church has come to me in an inappropriate relationship with Hazel Buchanan. and said that you are involved.
Než kdokoliv z kongregace něco vytuší. Naši lidé venku drží úřady dál, dokud tohle všechno neuklidíme.
Before anyone in the congregation gets wind of it. Our people on the outside are keeping the authorities at bay until this can all get broomed.
Skotské kongregace mohly být hnány k tomu, aby vykřikovaly své nářky,
Scottish congregations might be moved to shout cries of praise
není je členkou naší kongregace, modlíme se za ni i dnes, tak jako tomu bylo po všechny dny.
Though she is not a member of our congregation, we pray for her today as we have every day.
Pro dvě kongregace, takže nastane jejich sloučení. Jak je zřejmé, vyšší místa se rozhodla, že toto město je příliš malé.
Apparently the powers that be feel that this town is too small for two congregations so there's gonna be a merger.
Bolestivý zásah a zradu, Naše kongregace a společenství se kterým se mnoho z nás potýkalo: utrpěla v posledních měsících a proto dnes přednesu koncept.
Have experienced a great deal of pain that many of us and today I would like to talk about a concept Our community and our congregation and betrayal in these past few months.
Byl to čas vnitřního zmatku, který mohl být vyřešen až v 16. století zřízením Maďarské Benediktýnské Kongregace.
This was a time of inner confusion, which could have been solved by the 16 th century with the help of the foundation of the Hungarian Benedictine Congregation.
rozsáhlou misijní činností dnes patří mezi významné americké kongregace.
extensive missionary work is among the significant American congregations.
Dovolte mi představit vám arcibiskupa Wernera z Kongregace pro svatořečení z Říma.
Please let me introduce you to Archbishop Werner, who is part of the congregation for the cause of the Saints in Rome.
Moji nadřízení si myslí, že toto město je příliš malé pro dvě kongregace, takže dojde ke sloučení.
Apparently the powers that be feel that this town is too small for two congregations so there's gonna be a merger.
jsi členem Kongregace a hlavou naší rodiny.
I was just thinking, with you being a member of the Congregation.
Důvod, proč jsme se tu dnes s reverendem Skinnerem rozhodli shromáždit obě naše kongregace… Inu, lze to shrnout do jednoho slova: soudržnost.
The reason Reverend Skinner and I decided to assemble both our congregations here today-- well, it comes down to one word: togetherness.
Nýbrž i z vašeho úřadu, Eminence. Ovšem ty telefonáty nebyly jen z kongregace pro svatořečení.
But also from Your Eminence's offices and from the Pope's. The calls not only came from the Congregation for the Causes of Saints.
prosazoval tuto iniciativu. Naše kongregace by vás rovněž ráda informovala.
Also our congregation would like to inform you how grateful everyone is.
Jestli ho můžu zachránit? Napadlo mě, když jsi členem Kongregace a hlavou naší rodiny?
I was just thinking, with you being a member of the Congregation and the head of our family that… That I can save him?
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文