constable
konstáblestrážníkustrážmistrstrážmistřestrážnicekomisaře
you told DC
Já… já slyšela o tom mladém konstáblovi. Murdochu, vyřiďte vrchnímu konstáblovi, že si beru dovolenou.
Murdoch, tell the chief constable I will be taking my leave.Řeknu jednomu svému konstáblovi aby vás doprovodil domů madam.
I will get one of my constables to see you home, ma'am.Znáte důsledky toho doznání, co jste svěřil mému konstáblovi?
You are aware of the consequences of the admission you made to my constable?Tvrdě pracujícímu konstáblovi helmu a zmizet s ní?
A hard-working police constable's helmet and make off with it? that their highestJak dokážou naše školy stvořit barbary s takovým nedostatkem slušnosti že jejich nejvyšší ambicí je ukrást tvrdě pracujícímu konstáblovi helmu a zmizet s ní?
Can our seats of learning produce barbarians so lost to decency that their highest ambition is to steal a hard-working police constable's helmet and make off with it?Majore, řekněte konstáblovi to co mně.
Major tell the Constable what you told me.Je tradice dát svému konstáblovi dárek- na konci každého orbitálního cyklu.
It is tradition to give one's constable a gift at the end of each orbital cycle.Konstáblovi Wilsonovi jste tvrdil, že jste doma popíjel s kamarády.
You told DC Wilson you were at home with a carry out with your mates.Konstáblovi Habibivé, jí jsem koupil tyčinku Mars!
Constable Habib! I bought constable Habib a Mars bar!Konstáblovi Wilsonovi jste tvrdil, že jste doma popíjel s kamarády.
You told DC Wilson you were at home.Vydal jsem konstáblovi příkaz k tomu zatčení!
I issued the Constable with a warrant for this arrest!Majore, řekněte konstáblovi to co mně.
Tell the Constable what you told me. Major.Řekl jsem konstáblovi totéž, co vám. To je absurdní!
That's preposterous! I told your constable the same thing I told you!Sally zřejmě řekla konstáblovi, že tu noc byla s Fern.
Apparently, Sally told the constable that she was with Fern that night.Konstáblovi Habibivé, jí jsem koupil tyčinku Mars!
I bought constable Habib a Mars bar!Řekněte konstáblovi, že se má setkat s detektivem Williamem Murdochem na Don Station.
Tell the constable there to meet Detective William Murdoch at Don Station.Řekl jsi konstáblovi, co tě vyslýchal pravdu o tom, kde jsi byl?
Did you tell the constable who interviewed you the truth about where you were?Pane Desmonde, lhal jste konstáblovi, který vzal vaše prohlášení,
Mr. Desmond, you lied to the Constable who took your statement,Musíme to nechat na konstáblovi.
We should leave this to the constable.
Results: 36,
Time: 0.09
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文