KVALITNÍM in English translation

quality
kvalita
kvalitní
jakost
vlastnost
kvalitativní
přednost
good
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně

Examples of using Kvalitním in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, pokud chcete začít s kvalitním vzděláním brzy… 60 tisíc za malování rukama a stavebnice.
Well, if you start them early with a good education-- 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Základní výcvikem v občanství spočívá v přístupu ke kvalitním informacím o Evropě
Access to good information on Europe and opportunities to discuss our future
Myslím, že po velmi vyčerpávajícím a kvalitním referátu paní Győriové,
I think after the very comprehensive and good report by Mrs Győri,
Někam s kvalitním vědeckým programem,
To make my mom cry herself to sleep every night that I'm gone. Somewhere with a good science program,
Někam s kvalitním vědeckým programem,
Somewhere with a good science program,
U firmy Weidemann jste na dobré adrese- naše kolový nakladače vám nabízíme již s kvalitním, bohatým a robustním sériovým vybavením.
With Weidemann, you are on the safe side- we offer you our wheel loaders already with good, comprehensive and heavy-duty standard equipment.
Bezpečnost a pravidelnost moderní letecké dopravy závisí do značné míry na kvalitním pozemním zázemí.
Safety and regularity of modern air transport to a certain extent depends on good background on the land.
je zaparkováno venku na místě s kvalitním síťovým pokrytím
it is parked outside in an area with good network coverage,
rovným zacházením s pracovníky, kvalitním pracovním prostředím
equal treatment of workers, a good working environment
Zpráva o výzvách, které stojí před inovační politikou Evropské unie, je velice kvalitním dokumentem, který se zabývá těmi nejzásadnější otázkami spojenými s touto oblastí.
The report on the challenges facing European Union innovation policy is a very good document which has raised the most important questions related to this issue.
taktéž v jiné odvětví, a myslím, že přijdete na to, že roste přesvědčení, že řešení tkví v kvalitním vzdělání.
I think you will find there's a growing consensus that the solution lies in good education.
Mažte ložiska vodicích kladek pravidelně kvalitním strojním mazacím tukem,
Periodically lubricate the bearings of the guide rollers with high-grade machine grease,
Před použitím je nutno benzín smíchat s kvalitním olejem pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory, určeným pro poměr mísení 40.
Before operation, petrol must be mixed with a good quality 2-cycle air-cooled engine oil designed to be mixed at a ratio of 40.
Po kvalitním tréninkovém bloku u jezera Lago di Garda v Itálii se Jaroslav rozhodl startovat na republikovém šampionátu v bikemaratonu, který se jel v rámci oblíbeného Šela Marathonu.
After a high-quality training block at the Lake Garda in Italy Jaroslav decided to start at the national bike marathon championship which was a part of the favourite Sela Marathon.
Svým kvalitním a unikátním technickým řešením vzbudila zájem nejen domácích, ale také mezinárodních zákazníků,
Its unique and high quality technical solution has gained the attention of not only domestic,
Díky moderní technice, kvalitním barvám a promyšlené logistice vyřídí tým z print24.
Using modern printing technology, high-quality inks and sophisticated logistics,
Pro plynulý provoz je SmartCut vybaven kvalitním vidiovým pilovým kotoučem, který byl vyvinut v zesíleném provedení speciálně pro plně automatické okružní pily.
For smooth operation, the SmartCut is equipped with a high-quality WIDIA saw blade that was specially developed with a reinforced design for fully automatic circular saws.
Snadný přístup širokého okruhu vědců, vyučujících i studentů ke kvalitním datům- ESS zvyšuje laťku odborných prací v sociálních vědách.
Easy access to high-quality data for a large population of scientists, teachers and students- the ESS raises the bar for scholarly works in the social sciences.
Jsme přesvědčeni, že Lisabonská smlouva je dobrým nástrojem a kvalitním dokumentem, který Evropské unii pomůže čelit soudobým výzvám.
We are convinced that the Lisbon Treaty is a good instrument and a fine document which will make it easier to confront the contemporary challenges facing the European Union.
Veganské špagety jsou kvalitním výrobkem, který je přirozeně bez pšenice,
Spaghetti is a quality product naturally wheat,
Results: 237, Time: 0.1288

Kvalitním in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English