Examples of using
Mobilizace
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Doba procedury: 20 minut• Manipulace a mobilizace je léčebná procedura prodejná pouze na doporučení lékaře.
Duration of the treatment: 20 minutes• Manipulation and Mobilization is available on medical prescription only.
Teroristé internet používají k šíření propagandy pro účely mobilizace a náboru také k šíření instrukcí
Terrorists use the Internet to spread propaganda for mobilisation and recruitment purposes, as well as instructions
Tímto tahem bez možnosti mobilizace své zdecimované síly. se černý ocitá v zoufalé situaci.
Puts black into a desperate plight… with no possibility of mobilizing his disorganized pieces. This move now.
protože se domnívám, že mobilizace druhé části makrofinanční pomoci Gruzii je oprávněná a důležitá.
because I believe that the mobilisation of the second part of the macro-financial assistance to Georgia is justified and relevant.
Ve svém druhém pražském vydání, Transeuropa Festival chce mluvit o hlavním tématu- nových formách politické mobilizace.
Transeuropa Festival in his 2 Praguese edition will to talk about the main theme of new forms of political mobilization.
Proto se domnívám, že máte pravdu: mobilizace parlamentní akce je určitě jednou z priorit.
I therefore think that you are right: mobilising parliamentary action is certainly one of the priorities.
Jižní Koreje úředníci říkají, teď, když jsem vytáhl rezervy a jsou mobilizace dodatečných obrněné jednotky v reakci… pane?
South korean officials are saying now that they have pulled out the reserves and they're mobilizing additional armored units in response… sir?
nové formy politické mobilizace- budou uchopena prostřednictvím umění,
New forms of mobilization will be tackled through the means of art,
Paní Ashtonová, rád bych vám řekl, že hlavním prvkem, který zajistí, aby se tyto vztahy v příštích letech vyvíjely, bude mobilizace politické vůle.
I would like to say to you, Mrs Ashton, that the fundamental element that will ensure that these relations move forward in the coming years will be the mobilisation of political will.
musíme se mnohem více zapojit do mobilizace voličů i ze strany Komise, prostřednictvím našich zastupitelských úřadů.
from the Commission's side, through our representation offices, in mobilising voters, to ensure that we have a higher voter turn-out.
Tímto tahem se černý ocitá v zoufalé situaci, bez možnosti mobilizace své zdecimované síly.
This move now" puts black into a desperate plight With no possibility of mobilizing his disorganized pieces.
myslím, že taková mobilizace by mohla pomoci.
I think that such a mobilisation would be of help.
Každý stupeň průběhu je výjimkou v pravidle, protože podmínky, které způsobily úspěch mobilizace obchodu na Blízky Východ, nebyli prezentované v rozvojových zemích.
Each stage of experience is really the exception to the rule because the conditions there that made trade mobilization to the Middle East successful weren't present in the developing countries.
Otázka Romů je tak složitá, že konkrétní řešení historicky podmíněné situace může zabezpečit jen mobilizace energie celé Evropské unie.
The issue of the Roma is so complex that only mobilizing the energies of the entire European Union could provide a concrete solution to a situation that comes from history.
zejména s programy Aftershock mobilizace, a na zemětřesení včasného varování.
particularly with aftershock mobilization programs, and on Earthquake Early Warning.
Každý stupeň průběhu je výjimkou v pravidle, protože podmínky, nebyli prezentované v rozvojových zemích. které způsobily úspěch mobilizace obchodu na Blízky Východ.
That made trade mobilization to the Middle East successful weren't present in the developing countries. Each stage of experience is really the exception to the rule because the conditions there.
a pleteme se, naše mobilizace ho vyplaší.
we're wrong, our mobilization will tip him off.
Jestli začneme dělat na ochraně Mississippi, a pleteme se, naše mobilizace ho vyplaší.
Our mobilization will tip him off. If we move to protect Mississippi and we're wrong.
Závěrem bych chtěla zdůraznit potřebu mobilizace veřejné politiky na všech nezbytných úrovních,
In conclusion, I would like to emphasize the need to mobilize public policies at all the necessary levels
stupeň mobilizace a odhodlání, kdyby se toto dělo v Evropě,
the degree of mobilisation and determination, if this were happening in Europe,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文