Examples of using Modulům in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nechť se všechen personál okamžitě dostaví k evakuačním modulům.
Všichni osadníci ať se dostaví k transportním modulům.
Naše pásky pro trvalou ochranu hran propůjčují bezrámovým modulům estetickou finální úpravu
Byli jsme s Kes na cestě k únikovým modulům, když se tahle kazonská houba vyplazila z průlezu.
Uspořádejte přístupová práva k portálovým modulům a datům pro každého uživatele
Díky software ImpactTest a různým modulům má obsluha stroje komplexní informace o průběhu zkoušení.
Byli jsme s Kes na cestě k únikovým modulům, když se tahle kazonská houba vyplazila z průlezu.
Díky existujícím modulům je tak možné v relativně krátké době umožnit přes protokol SNMP přístup k datům,
Díky modulům HTTP/SOAP a JSON/XML se dokážeme připojit téměř k jakékoliv webové službě, a to bez napsání jediného řádku kódu.
lze snímače IO-Link a akční členy snadno připojit k modulům provozní sběrnice.
Naše ochranná páska tesa 65052 Edge Protection propůjčuje bezrámovým fotovoltaickým modulům estetickou finální úpravu
Až 8 standardních senzorů se spínacími výstupy může být připojeno k modulům polí s IO-Link.
Mohou být připojeny přímo ke grafickým a dialogovým modulům s barevným displejem
což vede k lehčím kompresorovým modulům a infrastruktuře.
Prohledali jsme celou oblast kvůli dalším modulům ale zřejmě nikdo jiný nepřežil.
Ať už chcete přilepit zadní ližiny k fotovoltaickým modulům, montážní systém k zrcadlům heliostatu nebo skleněný kryt k solárním tepelným modulům, pásky tesa ACX plus vám vždy poskytnou nezbytnou trvanlivost a funkčnost.
Prosím, přesuňte se spořádaně k nejbližším únikovým modulům.
Poručíku? Myslím, že Doktor míří k únikovým modulům.
K únikovým modulům. Poručíku? Myslím, že Doktor míří?
Sawe, počkej! Chope, dostaň je k záchraným modulům.