MOSTECH in English translation

bridges
most
můstek
bridž
přemostění
mosty
mostech
bridge
most
můstek
bridž
přemostění

Examples of using Mostech in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na viaduktech a mostech, drželi transparenty… jak lidé stáli u cesty, během té nechvalně známé honičky, Pamatujete na ty reakce Už tam míří.
They have time to head over there now… People actually standing over freeway, uh, uh… Well, remember the reaction viaducts and bridges, holding signs… during the, uh, infamous slow-speed chase.
Na viaduktech a mostech, drželi transparenty… jak lidé stáli u cesty,
Viaducts and bridges, holding signs… during the, uh, infamous slow-speed chase… Well,
Na viaduktech a mostech, drželi transparenty… jak lidé stáli u cesty, během té nechvalně známé honičky,
People actually standing over freeway, uh, uh… during the, uh, infamous slow-speed chase… viaducts and bridges, holding signs… They have time to head over there now… Well,
tunelech a mostech- do portfolia patří dále projekty vodohospodářských,
tunnels and bridges- portfolio also contain the waterworks engineering,
přilehlých parcích a mostech spojujích levou a pravou část Prahy.
surrounding parks and bridges of Prague.
hlavně na mostech a lodích.
mainly on bridges and ships.
v chodbách, na mostech, vytesána do samotných kamenů… jeho podoba.
in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness.
chodit po lanových mostech nebo užívat adrenalinových mechanických atrakcí.
walk over hanging bridges or give yourself an adrenaline rush in the mechanical rides.
na viaduktech a mostech, drželi transparenty.
uh… viaducts and bridges, holding signs.
Všechna kontrolní místa na mostech Národní garda uzavírá a všechny tunelu vedoucí z města.
The National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city.
Kontrolní body na všech mostech Národní garda již vztyčuje a tunelech, které vedou z města.
Now, the National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city.
Na ulicích, chodnících a na mostech přes Labe lidé v kostýmech bez možnosti úniku hynuli po tisících.
In the streets, on the sidewalks, atop the bridges over the Elbe River, costumed revelers with nowhere to run, were slain by the thousands.
jak po těch ulicích a mostech jezdím v kočáře a míjím všechny ty hemžící se lidi.
trace down the boulevards and over the bridges, imagining myself in a carriage passing all the busy people.
Dostanou přes řeku, musíme být připraveni. Vojáci jsou na mostech, ale pokud se Chartisté.
But if the Chartists There troops are on the bridges now, do get across the river, we must be prepared.
Zjistil jsem, že tohle je ten nejlepší flek na všech mostech přes řeku Han.
I found out that this is the best spot on all the bridges over Han River.
kdy umístit dynamit na mostech, které musí projít nepřátelskou armádu
when to put the dynamite on the bridges that must pass the enemy army
silnicích, mostech a další infrastruktuře.
roads, bridges and other infrastructure.
v účelových budovách se širokým rozpětím, mostech a kdekoliv, kde inovativní architekturu tvoří symbióza nosných konstrukcí k minimalizaci hmotností a mimořádně výkonné struktury opláštění.
wide span structures or bridges, and wherever a symbiosis of weight-minimised support structures and high-performance envelope structures creates innovative architecture.
Národní garda uzavírá všechna kontrolní místa na mostech a všechny tunelu vedoucí z města.
The National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city,
Po tom všem, co jsi řekl a všem tom, co jsi tě bude kdokoliv z nás podporovat, po tom všem, co jsi řekl a všem tom, co jsi Protože jestli si myslíš, že po všech tšch mostech, které jsi spálil,
Because if you think that any of us are gonna support you that after all the bridges you have burned,
Results: 114, Time: 0.0979

Mostech in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English