MOUNTBATTEN in English translation

mountbatten
mountbattenové
of lord mountbatten's achievements

Examples of using Mountbatten in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mountbatten. Strýc vašeho bývalého manžela.
Your former husband's favorite uncle. Mountbatten.
Mountbatten. Oblíbený strýc tvého bývalého muže.
Mountbatten. Your former husband's favourite uncle.
Co s tím má co dělat? Lord Mountbatten.
Lord Mountbatten. What's he got to do with anything?
Volá vám lord Mountbatten, madam. Zavolám mu.
I will call him back. Lord Mountbatten.
Tak on řekne, že je Mountbatten nadbytečný?
That he, Mountbatten, is surplus to requirements?
Co s tím má co dělat? Lord Mountbatten.
What's he got to do with anything? Lord Mountbatten.
Volá vám lord Mountbatten, madam. Zavolám mu.
Lord Mountbatten. I will call him back.
A od teď bude znám jako poručík Philip Mountbatten z Královského námořnictva.
And, from henceforth, he will be known as Lieutenant Philip Mountbatten, Royal Navy.
A pak paní Mountbatten říká,"Řidiči, ukažte mi místo, odkud močíte.
And then Lady Mountbatten says,"Driver, show me the place where you pee.
Ohledně hranic, které rozdělí obě země. Lord Mountbatten konečně zveřejnil specifické detaily.
Lord Mountbatten has finally released the specific details of the borders which will separate the two countries.
Jestli je Dickie Mountbatten na tuhle práci ten pravý. Čistě důvěrně, Pugu.
Pug, we're not sure Dickie Mountbatten's the man for this job.
Nevíme, jestli je Dickie Mountbatten na tuhle práci ten pravý. Čistě důvěrně, Pugu.
We're not sure Dickie Mountbatten's the man for this job. Off the record, Pug.
Jak jistě všichni víte, můj drahý manžel brzy nebude poručíkem Mountbattenem, ale nadporučík Mountbatten.
As I'm sure you all know, my dear husband will soon no longer be Lieutenant Mountbatten but Lieutenant-Commander Mountbatten.
Jak jistě všichni víte, ale nadporučík Mountbatten. můj drahý manžel brzy nebude poručíkem Mountbattenem.
My dear husband will soon no longer be Lieutenant Mountbatten As I'm sure you all know.
předsedou společnosti Mirror Group, Lord Mountbatten.
Lord Mountbatten. the chairman of the Mirror Group newspapers, And that he, in cahoots with Cecil King.
s Cecilem Kingem, předsedou společnosti Mirror Group, Lord Mountbatten.
Lord Mountbatten. has been attempting to overthrow this government.
A že se spolčil… ve snaze svrhnout vládu. s Cecilem Kingem, předsedou společnosti Mirror Group, Lord Mountbatten.
Lord Mountbatten. the chairman of the Mirror Group newspapers, And that he, in cahoots with Cecil King, has been attempting to overthrow this government.
vaše děti ponechaly jméno vašeho manžela, Mountbatten. Madam, doslechl jsem se, že je vaším přáním.
your children should keep your husband's name, Mountbatten.
Madam, doslechl jsem se, že je vaším přáním, abyste si vy a vaše děti ponechaly jméno vašeho manžela, Mountbatten.
That you and your children should keep your husband's name, Mountbatten. Ma'am, word has reached me that it is your desire.
Úspěšnému muži jako je Mountbatten, veliteli spojeneckých sil pro jihovýchodní Asii.
man who's achieved what? which, incidentally, won us the war, That a man of Lord Mountbatten's achievements.
Results: 60, Time: 0.0964

Top dictionary queries

Czech - English