NAŠEMU LIDU in English translation

our people
naši lidé
náš lid
náš národ
naše občany

Examples of using Našemu lidu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vděčíme Rushi Clovisovi za jeho služby našemu lidu.
We are indebted to Rush Clovis for his service to our people.
Pal! Mohadi každodenně ničí životy našemu lidu.
Fire! Mohadi is ruining our people's lives every day.
Tak budeš nyní znám našemu lidu.
That is how you will be known to our people.
Tak budeš nyní znám našemu lidu.
To our people. That is how you will be known.
Pal! Mohadi každodenně ničí životy našemu lidu.
Mohadi is ruining our people's lives every day. Fire!
Evolet přinesla příslib života našemu lidu.
Evolet had brought the promise of life to our people.
Můžeš mi-- někdy odpustit, že jsem uzavřel srdce tobě-- i našemu lidu?
Can you-- ever forgive me for closing my heart to you-- and to our people?
Král Quilok říká, že poskytne našemu lidu útočiště jen tehdy, jestliže mu můj otec vydá království.
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him.
Povinnosti vůči našemu lidu, našemu králi, naší vlasti,
A duty to our people, our king, our country,
Ne, podvedl jsi nás, Rohm-Dutte, tak jako to Suchošlapové dělali našemu lidu vždy.
Oh, no, you have cheated us, Rohm-Dutt, just as the dryfoots have always cheated our people.
kterou vynakládá s cílem pomoci našemu lidu.
obstacles, to help our people.
mírový proces získal zpět svou důvěryhodnost ve vztahu k našemu lidu a k lidu celé oblasti.
will enable the peace process to regain its credibility with regard to our people and the people of the area as a whole.
Rádi bychom, abys doprovodil korunní princeznu na její trůn. Zpět k našemu lidu do Španělska s cílem shromáždit vojsko
We would like you to escort the present heir to the throne back to our people in Spain so she can help to lead the army
mohli ještě více omezit vaši nezávislost… a používat proti našemu lidu smrtící síly.
engineered to further restrict your independence and use deadly force against our people.
ukážeme našemu lidu cestu krví a železem!
we will show our people the way forward with blood and iron!
srdce vskutku patří našemu lidu. Ale dokud tuto galaxii ohrožují Oriové, je místo v SG-1.
My heart is indeed with our people… but as long as the Ori threaten this galaxy my place is with SG-1.
kde máváte našemu lidu.
let me photograph you waving to our people, to my people.
přinesl nový strach našemu lidu.
drive a new fear into our people.
Nicméně je mi líto, ale musím přednést tuto záležitost vládě a doporučit úplné odhalení našemu lidu.
However, I'm afraid I must take this matter to my government and recommend full disclosure to our people.
jsem vzdorovala Radě ale pokud bych vám dala toto žezlo můj zločin by byl větší protože bych vzdorovala svému svědomí a našemu lidu.
if I were to give you this Scepter… my crime would be graver yet… for I would be defying my conscience… and our people.
Results: 65, Time: 0.0836

Našemu lidu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English