Examples of using
Nabádám
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Parlament má příležitost jednat nyní a já nabádám všechny politické skupiny, aby podpořily velmi realistické pozměňovací návrhy, které byly předloženy.
Parliament has an opportunity to act now and I urge all political groups to support the very realistic amendments that have been tabled.
Nabádám k tomu, aby byla tomuto bodu věnována pozornost,
I would urge consideration to be given to this point,
A navíc nevěsta má na sobě papír. Takže místo toho vás nabádám, abyste se sobě zadívali do očí, a zažehli světlo uvnitř sebe.
Plus, our bride is wearing paper, so instead, I will urge you to gaze into each other's eyes and light the fire within.
svrchovaný pán, vás nabádám a vyžaduji po vás, ať Boha milujete,
to which I, as your supreme head, and sovereign Lord exhort
Jo. Nabádám ji měsíce, aby se vrátila do svého světa, ale vypadá to, že tu uvízla.
But she seems… stuck. I have urged her to go back to her world for months, now,- Yep.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文