NAPÁJENA in English translation

powered
moc
energie
výkon
napájení
schopnost
proud
napájecí
pravomoc
sílou
sílu
fed
nakrmit
krmení
živit
přenos
krmí
podávání
nasytit
najíst
krm
vysílání
supplied
zásobovací
přívod
zásobování
zdroj
nabídka
napájecí
napájení
dodávat
dodavatelském
přísun
power
moc
energie
výkon
napájení
schopnost
proud
napájecí
pravomoc
sílou
sílu

Examples of using Napájena in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Atlantis je napájena 5-ti malými generátory.
Atlantis is being powered by five small generators.
Atlantis je napájena 5-ti malými generátory?
Atlantis is being powered by five small generators, How?
Atlantis je napájena 5-ti malými generátory?
Atlantis is being powered by five small generators, How?
Pro zajištění dodatečné ochrany doporučujeme, abyste do elektrického obvodu, kterým je napájena koupelna, instalovali proudový chránič(RCD) se jmenovitým zbytkovým proudem nepřesahujícím 30 mA.
For additional protection, the installation of a residual current device(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Pokud je dětská jednotka napájena pomocí baterií a baterie se vybijí, dětská jednotka se vypne
If the batteries run out of power while the baby unit is running on battery power,
Pokud datová brána není napájena námi dodaným zástrčkovým napájecím zdrojem,
If the gateway is not operated with a power supply unit manufactured by us,
Je-li hlavní jednotka napájena bateriemi, zapne se podsvícení displeje na 5 vteřin po každém úkonu.
When the main unit is powered by batteries, the backlight turns on for 5 seconds after any operation.
Protože je jednotka interně napájena, může být obrazovka mírně rozsvícena.
Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on slightly for the product.
tím jak jsou ta města napájena nebo svou velikostí rozlehlá, tak uvolňují nějaké teplo.
that as those cities are powered up or expanded in size that they are giving off some kind of heat.
Jeho druh napájí lodě tekutou slitinou, která je velmi těžko k sehnání.
His species power their ships with a fluidic alloy that's difficult to find.
Ten článek napájí naše zbraně, bariérová města.
The pacs power our weapons, the barrier cities.
Který napájí ochrannou kopuli města. Brainiac čerpá energii z generátoru.
Brainiac is taking power from the generator that powers the city's protective dome.
Park to napojil na rozvodnu, která napájí koleje.
Park's tapped into the substation that sends power to the rails.
Vypadá to, že ten meč napájí nějakou mocnou věcí.
Looks like they have the Sword tapped into that power thing.
Základní moduly spojují jednotlivé segmenty PA k DP a tyto segmenty také napájí.
The basic models couple single PA segments to DP and provide power to the segment.
Základní jednotky pro napájení napájí jednotlivé segmenty.
The basic power supplies provide power to single segments.
Komunikační kabel spojuje sondu s interface jednotkou, napájí sondu a přenáší signály.
A signal cable connects the probe to a machine interface unit, carrying power and probe signals.
Cenu?- Jeho druh napájí lodě.
A price? His species power their ships with a rare alloy.
Kompresor napájí baterie.
Compressor runs off the battery.
Jeden napájí záložní zdroj.
One is a power feed from the emergency backup battery.
Results: 52, Time: 0.1596

Napájena in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English