SUPPLIED in Czech translation

[sə'plaid]
[sə'plaid]
dodané
supplied
delivered
provided
included
came
dodávané
supplied
delivered
provided
available
included
dodáván
supplied
delivered
comes
provided
available
dodal
add
supplied
delivered
gave
he said
provided
dodávány
available
supplied
delivered
provided
shipped
come
dodáváno
supplied
delivered
comes
provided
shipped
dodávaného
supplied
delivered
came
provided
included
available
přiložené
enclosed
attached
provided
included
supplied
accompanying
poskytl
gave
provided
supplied
granted
offered
has rendered
zásoboval
supplied
feeding
ply
zásobeni
zásobil
dodávaném
dodávanou
přibaleného
přiváděn

Examples of using Supplied in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To all the kids at Hillside. Troy supplied feel-good pills.
Troy zásoboval pilulkama štěstí všechny děcka v Hillside.
This helps to keep the EU market supplied.
To pomáhá udržovat dodávky na trh EU.
We don't know who supplied him with the weapons.
Nevíme, kdo mu poskytl zbraně.
We are supplied and moving.
Jsme zásobeni a v pohybu.
Himmler supplied me well.-Me too.
Himmler mě dobře zásobuje.- Já taky.
The guy supplied Rinseln with drugs for years.
Ten člověk zásoboval roky Rinseln drogama.
You must use the original cable supplied and original components.
Použijte výhradně originální kabely a originální díly, které jsou součástí dodávky.
Who do you suppose supplied it?
Kdo myslíš, že ji poskytl?
I have supplied Rome with many of it's finest champions.
Zásobil jsem Řím několika jeho nejlepšími šampióny.
We are supplied and moving. Report.
Hlášení. Jsme zásobeni a v pohybu.
My husband supplied the whole family with floor wax!
Můj manžel zásoboval zdarma celou rodinu pastou na parkety!
better supplied, more experienced.
máme lepší dodávky, jsme zkušenější.
Who supplied you?
Kdo tě zásobuje?
Thank goodness Himmler left me well supplied.
Zásobil. Himmler mě, díky bohu, dobře.
You need to be supplied and ready by end-of-day tomorrow.
Musíte být zásobeni a připraveni nejpozději do zítřka.
Troy supplied feel-good pills to all the kids at Hillside.
Troy zásoboval pilulkama štěstí všechny děcka v Hillside.
Indeed, for some Member States, dependence on the gas supplied by Russia reaches about 100.
U některých členských států závislost na plynu dodávaném z Ruska dosahuje skutečně 100.
I do need to know who supplied you.
Co ale potřebuju vědět je kdo tě zásobuje.
Insert one plug of the USB cable(not supplied) to the socket on the unit.
Jeden konec USB kabelu(není součástí dodávky) zapojte do zdířky na přístroji.
Supplied by Doppelmayr; went into service in 2011.
Dodávanou společností Doppelmayr; uvedení do provozu v roce 2011.
Results: 1434, Time: 0.1465

Top dictionary queries

English - Czech