SUPPLIED in Turkish translation

[sə'plaid]
[sə'plaid]
sağladı
to make
to provide
to ensure
to get
to keep
to maintain
to allow
to secure
to help
enabling
tedarik
supply
procurement
provide
supplier
procure
sağladığı
to make
to provide
to ensure
to get
to keep
to maintain
to allow
to secure
to help
enabling
sağlamış
to make
to provide
to ensure
to get
to keep
to maintain
to allow
to secure
to help
enabling
sağlıyordu
to make
to provide
to ensure
to get
to keep
to maintain
to allow
to secure
to help
enabling

Examples of using Supplied in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mine simply… supplied the seed and wandered off.
Benimki basitçe… tohumu sağladı ve uzaklaştı.
The pub donated the jukebox, Mary supplied the sofa.
Mary bir birahane bağışladı, bir otomatik pikap ve kanepe sağladı.
Vegetation supplied a second crucial ingredient for fire.
Bitki örtüsü ateş için ikinci bir can alıcı bileşen sağladı.
Who supplied?
Tedarikçi kimdi?
They supplied money to him.
Onlar ona para sağladılar.
One of the players accused of cheating came forward and said you supplied them with the tests.
Kopya çekmekle suçlanan oyunculardan biri gelip sınavı senin onlara sağladığını söyledi.
I supplied the ideas.
Fikirleri ise ben sağlıyordum.
Yes, I supplied Señor Mendez with the fireworks.
Evet, Bay Mendeze havaifişekleri ben sağladım.
Mammals have taken those life-supporting fluids inside themselves and supplied nutrition through a placenta.
Memeliler bu yaşamsal sıvıları vücutlarının içine aldılar ve besinleri plasentayla sağladılar.
But I supplied the magic.
Ama sihri ben sağlıyordum.
And I supplied them with it.
Ve bunun onları sağladım.
We don't know who supplied him with the weapons.
Ona kimin silah sağladığını bilmiyoruz.
Murdered priests. You supplied him once, didn't you?
Öldürülen rahiplerden. Sen de bir zamanlar onun tedarikçisiydin, değil mi?
You supplied him once, didn't you. Murdered priests?
Öldürülen rahiplerden. Sen de bir zamanlar onun tedarikçisiydin, değil mi?
You supplied these police files, didn't you?
Ona bütün bu dosyaları sen sağladın değil mi?
Their intelligence is compromised until we definitively know who supplied Inaros with these warships.
Istihbaratları tehlikeli. Inarosa savaş gemilerini kimin sağladığını öğrenene kadar.
You supplied these police files, didn't you?
Ona bütün bu polis dosyalarını sen sağladın değil mi?
So you supplied the alcohol?
Yani alkolü siz mi sağlıyorsunuz?
Did you know his brother supplied the cement for this very building?
Bu binanın çimentosunu kardeşi tedarik etmiş, biliyor muydunuz?
A supplied password did not match.
Girilen parolalar uyuşmuyor.
Results: 171, Time: 0.1289

Top dictionary queries

English - Turkish