NARŮST in English translation

grow
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
grew
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
growing
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
grown
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí

Examples of using Narůst in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdyby sis nechal narůst vlasy, vypadal bys přesně jako ona.
You let that hair grow out, you would look just like her.
Očekává se také narůst počtu zemí, jež vstoupí do eurozóny.
There is also an increase in the number of countries joining the common currency.
Nechám si narůst obočí a hodím si ho dozadu!
Gonna let my eyebrows grow out and throw them back!
Nechám si narůst plnovous a obleču se do tvídu.
I will grow a beard and wear nothing but tweed.
Nechal jsem si kvůli ní narůst vlasy a… Já vím.
I grew my hair for her, and… i know.
Musely jí narůst křídla či tak.
Must have grown wings or something.
Před měsícem by si raději nechal narůst rohy, než by mluvil se mnou.
A month ago he would have grown horns rather than speak to me.
Dokáže ti narůst knírek za 10 minut?
You gonna grow a mustache in ten minutes?
Nechával si narůst dlouhé nehty,
He used to grow his fingernails out real long,
Přísun krve umožnil tkáni narůst bez nutnosti dalšího štěpu.
The fresh blood supply has allowed the skin to regrow without the need for further grafts.
Nemohly mu narůst nožičky, a nemohl na nich utéct.
It couldn't have grown little legs and walked away.
Vaše vlastní čísla ukazují, 17% narůst zločinů se zbraní v posledních 12 měsících.
Your own figures show a 17% increase in gun crime in the last 12 months.
Speltzer si nechal narůst vlasy, ale vypadá stále stejně nepřátelsky.
Speltzer's grown his hair, but he seems no less hostile.
Musely jí narůst křídla či tak. Šťastná holka.
Must have grown wings or something. Lucky girl.
Řekl jsem si, že si je nechám narůst jen pro tohle vystoupení.- Jo, jo.
I thought I would grow it just for the show. Yeah, yeah.
Chtěla jsem je nechat narůst a to byla obrovská chyba.
I tried to grow it longer and that was like a massive mistake.
A ocas narůst, takhle. Ostrý.
Sharp. And he grows a tail, this way.
Nechávám si narůst dredy, matko.
I'm growing dreads, Mother.
Nechávám si narůst knírek.- Co?
I'm growing a mustache. What?
Narůst uši.
He grows ears.
Results: 398, Time: 0.0852

Narůst in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English