NECHCE BEJT in English translation

doesn't wanna be
nechci být
wants to be
chci být
bych chtěla být
touží být
want to be
chci být
bych chtěla být
touží být

Examples of using Nechce bejt in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nechce bejt hrubá.
She won't be rude.
Nechce bejt sám, prej mu není dobře.
He doesn't want to be alone. He says he doesn't feel good.
Ne- protože nechce bejt sám.
Because he doesn't want to be alone.
Asi federální obžaloba někoho, kdo nechce bejt obžalovanej.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not wanna get indicted.
Hele, když šéf nechce bejt rušenej, tak nechce bejt rušenej.
Look, when the boss doesn't want to be disturbed, he doesn't want to be disturbed.
Hele, vypadá to, že Koong-dahl nechce bejt náš kámoš.
Hey. I guess Koong-dahl doesn't want to be our friend.
Možná to ani neví, že tady se mnou nechce bejt.
Maybe she's unaware that she doesn't want to be with me.
A ty jako starej smutnej chlap, kterej nechce bejt šťastnej!
And you like a sad old man that doesn't wt to be happy!
jsem nechtěl, ale stará mě seřvala, že nechce bejt vdova.
Didn't want to but my wifey screamed that she didn't want to be a widow.
On tu nechce bejt.
He doesn't want to be here.
Už se mnou nechce bejt kamarád.
He doesn't want to be my friend anymore.
Ani jedna z mejch koulí tu nechce bejt s tebou ty pitomče.
Neither one of my balls wanna be here with your stupid ass.
Ani jedna z mejch koulí tu nechce bejt s tebou ty pitomče.
Wanna be here with your stupid ass. Neither one of my balls.
Jedna ta děvka si řekla, že už nechce bejt děvka.
She didn't want to be a"pootana" no more. One of the"pootanas decided.
Víš, minulost nechce bejt změněná.
You see, the past doesn't want to be changed.
To je určitě i důvod, proč s tebou nechce bejt tvůj otec.
That's'cause your father didn't want to be.
Prostě jsem pro ni vytvořila špatnou situaci a ona na mě nechce bejt naštvaná, ale nemůže si pomoct, protože jsem se vážně chovala jako kráva.
I just created a bad situation for her, and she kinda wants to not be mad at me but can't help it because I was such a bitch.
Nikdo z nás asi nechce bejt u toho, až tu budeš zhasínat.
When you turn off the lights. Cause I don't think any of us wanna be around.
Že už dál nechce bejt za mě provdaná a naštve se ještě víc za to,
She doesn't think she wants to be married to me anymore and now she's gonna
To je kniha o rackovi, kterej nechce bejt stejnej jako ostatní racci.
It's a book about a seagull who doesn't want to be like the other seagulls.
Results: 52, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English