Examples of using Nedotáčivost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Teoreticky, dobře navržený přední spoiler eliminuje nedotáčivost, ale to nebude náš případ, protože Jeremy trval na tom, že ho osobně vyřeže ze dřeva.
o 1% více rychlosti při vjezdu do zatáček dostanete nedotáčivost jako teď.
neutrality. byla nahrazena… Nejlepší je však to, že všechna nedotáčivost, kterou oplývalo původní auto.
Mimořádným množstvím přilnavosti a neutrality. byla nahrazena… Nejlepší je však to, že všechna nedotáčivost, kterou oplývalo původní auto.
blížíme se k hammerheadu, očekáváme nedotáčivost… od těchto dvoutunových obrů.
A zjistil jsem, že jedu 100, oh sakra, nedotáčivost, hele břeh,
Ví, kdy to pneumatiky vzdávají, nebo jestli je to nedotáčivost, nebo přetáčivost a je velmi statečný,
kdy to pneumatiky vzdávají, protože jsme nejlepší v Británii, nebo na světě, v cestovních vozech. nebo jestli je to nedotáčivost, nebo přetáčivost.
Tohle je nedotáčivost!
Jo. Zase nedotáčivost?
Krotíš nedotáčivost hezky.
To je nedotáčivost.
Zase nedotáčivost? Jo.
Ne nedotáčivost vůbec.
Jo. Zase nedotáčivost?
Pozor na nedotáčivost u obou dvou.
Ne, nic hrozného na vůz s motorem uprostřed bez zatíženého nosu. Nedotáčivost?
Žádný vliv zatáčení na točivý moment, žádná nedotáčivost… Cítíte, jak je celé auto taženo dovnitř k vrcholu zatáčky.
Jen Honda neměla a… Doleva a pak ostře doprava, to bude nedotáčivost, všude nedotáčivost. .
znovu mi vytanul na mysli Atom V8, máte obvykle obrovskou nedotáčivost, a to skoro v každé zatáčce.