NEEXISTUJE in English translation

there is no
nejsou žádné
nemám žádné
neexistuje
doesn't exist
neexistují
neexistuji
there isn't
not there
tam nebyl
tu nebyl
neexistuje
nemá
tam nemůžu
tam nestál
jsi tam nebyl
tam neni
ne , tam ne
nebylas tam
nonexistent
neexistujícím
neexistující
neexistuje
nulová
nijaká
there's no
nejsou žádné
nemám žádné
neexistuje
does not exist
neexistují
neexistuji
there's not
there was no
nejsou žádné
nemám žádné
neexistuje
there is not
there are no
nejsou žádné
nemám žádné
neexistuje
don't exist
neexistují
neexistuji
didn't exist
neexistují
neexistuji
there aren't
is not real

Examples of using Neexistuje in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musela jsem si najít místo, kde Sarah Newlin neexistuje.
I needed to find a place where Sarah Newlin didn't exist.
Ano, jde to proti všemu, co učíme, ale v pandemii neexistuje pohotovost.
Yes, it goes against everything we teach, but there are no emergencies in a pandemic.
Rozvědka napříč horkými zónami teď prakticky neexistuje.
Terrorist chatter across all hot zones virtually nonexistent right now.
Můžeš… Kouzelný park neexistuje!
You can… Wonderland isn't real!
Váš raketoplán už neexistuje.
Your shuttle isn't there any more.
Neexistuje mnoho lidí, kterým bych dobrovolně tuto odpovědnost předal.
There aren't many people I would willingly turn that responsibility over to.
Tahle značka neexistuje, takže, možná sis to špatně zapsal.
So maybe you wrote it down wrong. You know, dispatch said those plates don't exist.
Někteří lidé na Sicílii pořád tvrdili, že mafie neexistuje.
Some people in Sicily were still claiming the Mafia didn't exist.
Vizuální kontakt neexistuje.
Visuals nonexistent.
Můžeš… Země zázraků neexistuje!
Wonderland isn't real! You can!
Tvoje knihkupectví už neexistuje.
Oh… your bookshop isn't there any more.
Na světě neexistuje dost léků, co by napravily.
There aren't enough meds in the world to fix.
Nebe neexistuje, hlupáku.
Heaven's not real, stupid.
Nebudu to probírat s někým, kdo neexistuje.
I don't discuss such things with people who don't exist.
Søren a já jsme zkoušeli žít podle pohlednice, která neexistuje.
Søren and I tried to live up to a picture postcard that didn't exist.
Lékařská databáze tu prakticky neexistuje.
The medical database is practically nonexistent.
Jak dvojčata řekla Mateovi, že zoubková víla neexistuje.
How the twins told Mateo the tooth fairy isn't real.
Slyšel jsem, že váš poručík je pořádný opruz. Už neexistuje.
It's not there anymore. So I hear your lieutenant's a real nut-buster.
Neexistuje moc způsobů, jak se ztratit termálnímu skenu.
There aren't that many ways to disappear from a thermal scan.
To neexistuje, ne?
That's not real, right?
Results: 7855, Time: 0.1148

Top dictionary queries

Czech - English