NEVYPADAT in English translation

not to look
se nedívat
nevypadat
se nedívali
nekoukat
netvářit
se nedíváš
se nepodívat
vypadat
se nekoukej
nehledat
not to appear
nevypadat
not to seem

Examples of using Nevypadat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ty nevypadat jako vrahoun.
You don't look like a murderer.
Já si chci jen zaběhat a nevypadat při tom jako blázen.
I just want to exercise and not look like a geek doing it.
Tak o tom to je… nevypadat blbě před minulým šéfem?
Is that what this is about-- looking bad in front of your old boss?
Chtěl jsem s tebou tancovat, a nevypadat jako idiot.
I wanted to be able to dance with you and not look like an idiot.
Já jsem měl tenkrát za úkol sedět vedle něj a nevypadat vyděšeně.
On that occasion my job was to sit next to him and not look scared.
Druhý pravidlo je nevypadat tak ustaraně.
Second rule is don't look so worried.
Budu se snažit nevypadat.
I will tr--I will try not to look all.
Tehdy jsem měl jen sedět vedle něj a nevypadat vystrašeně.
On that occasion, my job was to sit next to him and not look scared.
Tehdy byl můj úkol sedět vedle něj a nevypadat vystrašeně.
On that occasion, my job was to sit next to him and not look scared.
Máš super výmluvu, jak zůstat single a nevypadat jako šmejd.
You have got the perfect excuse to stay single and not look like a cad.
Takže dokázal ovládnout opilou ženu a nevypadat podezřele.
So he was able to control a drunk woman and it didn't look suspicious.
Jak to může nevypadat dobře?
How could it not look right?
tak se snažím nevypadat tak jako frigidní čubka.
I try not to look so constipated.
Zacpaně ztuhle. jako frigidní čubka… tak se snažím nevypadat tak Až na to, že když se obléknu.
I try not to look so constipated. Except when I dress up as a frigid bitch.
natřásat se, a já budu stát v rohu, snažit se nevypadat jako odsouzenec.
trying not to look like a convict. She's gonna be off kissing hands and shaking babies.
snažit se nevypadat jako trestanec.
trying not to look like a convict.
Mohli by být přátelští? Takhle to dopadá, když se těžce snažíte nevypadat jako žralok.
Could they be mating this is when you try very hard not to look like a shark.
Museli jsme najít způsob, jak nevypadat moc napřed,
We had to find a way to not look too far ahead,
Museli jsme najít způsob, jak nevypadat moc napřed, ale zároveň zajistit, aby jsme plně pokačovali na projektu.
But be sure that we were moving full-speed ahead. We had to find a way to not look too far ahead.
Během pokusu nevypadat jako duch jsem se natřel krémem,
In an attempt to look less ghost-like, I put on some bronzer,
Results: 70, Time: 0.1137

Top dictionary queries

Czech - English