NIKOLI in English translation

not
není
nemám
nechci
ani
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
rather than
spíše než
raději než
nikoli
namísto
než kdybychom
namiesto
než-li

Examples of using Nikoli in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rád bych vás držel v zajetí svými slovy, nikoli mými služebníky.
I would like to have held you captive by my words, not by assisters.
Promiň, Nikoli!
I am sorry, Nikola.
Raz! Promiň, Nikoli.
I am sorry, nikola. One!
Raz! Promiň, Nikoli.
One! I am sorry, nikola.
Ten úspěch je můj a nikoli tvůj.
Tis my accomplishment and none of your own.
Sebedůvěra je klíčem k plnohodnotnému životu. Nikoli.
Self-reliance is the key to a vigorous life. Not at all.
Primárním zaměření bylo umění, nikoli tvorba pixelů.
Whose primary focus was art and not the creation of pixels.
Jste zde z titulu ceněného odborníka. Nikoli.
You are here because you are a valued industry professional, Not at all.
Váš způsob řešení bude zpochybňován, ale nikoli liberály a demokraty.
Your recipe will be contested, but not by Liberals and Democrats.
Můžu si dovolit skvrnku na charakteru, nikoli na oděvu.
I can afford a blemish on my character but not on my clothes.
Média pro obnovení Veeam potom dokážou spustit počítač pomocí nástroje Windows RE spuštěného v médiu a nikoli v počítači.
Veeam Recovery Media can then boot your computer with a Windows RE running from the bootable media, and NOT the one on your computer.
Nikoli, nejsou jen pro životní prostředí
No, they are not only for the environment
Nikoli, my se bavíme čistě
No, we are talking purely
Evropská konference organizovaná tento měsíc Komisí by tak mohla být nikoli koncem, ale začátkem promyšleného přístupu k integraci Romů do evropské společnosti.
The European conference organised this month by the Commission cannot mark the end, but rather the beginning, of a coherent policy on the integration of the Roma into our European society.
Nikoli, jde o lidská práva,
No, they are human rights,
Kostra žraloka je tvořena chrupavkou, nikoli kostmi, proto je ohebnější než u většiny zvířat.
This is because the shark's skeleton is made of cartilage, and not bones. That is why it's more pliable than most animals.
Trvá to nikoli jen jeden den či jeden měsíc, ale již 50 let.
They have been going on not for just one day or one month, but for 50 years.
V popředí stojí nikoli alpské lyžování, ale zimní radovánky pro pohodové lyžaře a rodiny s dětmi.
Not only do serious alpine sports stand at the fore; rather, a winter atmosphere for normal skiers and families is also a priority.
(PT) Takzvaná"humanitární pomoc" EU hraje nikoli nevýznamnou roli v tom, co se stále častěji označuje jako její zahraniční politika.
The EU's so-called'humanitarian aid'plays a not insignificant role in what is increasingly defined as its foreign policy.
Paměť totiž uchovává jen detaily, nikoli celkový obraz; vrcholné momenty, chcete-li, nikoliv celé představení.
Memory contains details, but not a full picture; highlights, if you will, but not the whole performance.
Results: 4697, Time: 0.1193

Top dictionary queries

Czech - English