OBRANU in English translation

defense
obhajoba
obhajobu
obhajobě
obhajobou
obhájce
obraný
obhájců
obranu
obranné
ochranu
protection
ochrana
ochranný
chránit
ochranku
zabezpečení
obranu
defending
bránit
hájit
obhajovat
chránit
braňte
braň
ochraňuj
bráníte
bráním
bráníš
defensive
defenzivní
se bránit
defenzivně
defensivní
obranné
obrany
obraná
útočná
defenzívní
v defenzívě
fairness
spravedlnost
férovosti
poctivost
čestnost
spravedlivost
slušnosti
úctě
obranu
spravedlivé
počestnosti
defence
obhajoba
obhajobu
obhajobě
obhajobou
obhájce
obraný
obhájců
obranu
obranné
ochranu
defenses
obhajoba
obhajobu
obhajobě
obhajobou
obhájce
obraný
obhájců
obranu
obranné
ochranu
defences
obhajoba
obhajobu
obhajobě
obhajobou
obhájce
obraný
obhájců
obranu
obranné
ochranu
defend
bránit
hájit
obhajovat
chránit
braňte
braň
ochraňuj
bráníte
bráním
bráníš

Examples of using Obranu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sheldone!- Na obranu pana Deana…- Broučku!
Sheldon!- Honey! In fairness to Mr. Dean!
Velitelé přiznali, že podcenili obranu Arachnidů. Krize lidstva.
Fleet officials admit they underestimated… the Arachnids' defensive capability. Crisis for humankind.
ji dala Carltonovi na obranu.
only to give it to Carlton for protection.
Pokud se nám nedaří prorazitjejich obranu, musíme na to oklikou.
My point is, if we can't beat their defences, then we gotta get around them.
Existence demokratické společnosti vyžaduje podporu a obranu lidských práv.
In order for there to be a democratic society, it is necessary to support and defend human rights.
Na obranu pana Deana…- Sheldone!- Broučku!
In fairness to Mr. Dean… Sheldon!- Honey!
Mám obranu.
I got defensive.
Naše společná bezpečnost se nemůže nadále omezovat na vojenskou obranu proti externím útokům.
Our common security is no longer limited to military protection against external attack.
Upevníme naší obranu tady u C. Jasný?
We're gonna harden our defences here in C. All right?
chránění a obranu.
protect and defend.
Na obranu pana Deana…- Sheldone!- Broučku!
Sheldon! In fairness to Mr. Dean…- Honey!
Jsou jako fotbalový tým, kde se mužstvo dělí na obranu a útok.
It's like having a defensive and offensive special team in football.
Pokud nemají nějakou planetární obranu, o které ještě nevíme.
Unless they have some planetary defences we don't know about.
Vždycky jsi měl raději útok než obranu.
You like to attack more than defend.
Sheldone!- Na obranu pana Deana…- Broučku!
In fairness to Mr. Dean… Sheldon!- Honey!
Velitelé přiznali, že podcenili obranu Arachnidů.
Fleet officials admit they underestimated… the Arachnids' defensive capability.
Tak chytře nalézáš neobvyklé způsoby, jak tajně narušit obranu nepřítele.
You're so clever at finding unusual ways to surreptitiously breach the enemy's defences.
Čekáme na posily. Držíme obranu.
We keep defend We are waiting for reinforcements.
Sheldone!- Na obranu pana Deana…- Broučku!
Sheldon! In fairness to Mr. Dean…- Honey!
lepší obranu.
better defences.
Results: 2989, Time: 0.0975

Top dictionary queries

Czech - English