FAIRNESS in Czech translation

['feənis]
['feənis]
spravedlnost
justice
fairness
righteousness
equity
férovosti
fairness
fair
poctivost
honesty
integrity
fairness
righteousness
virtue
to be honest
probity
čestnost
integrity
honesty
fairness
honor
to be honest
spravedlivost
justice
fairness
equity
righteousness
slušnosti
decency
courtesy
fairness
propriety
decorum
grace
politeness
polite
úctě
respect
esteem
fairness
reverence
awe
falkon
tribute
veneration
obranu
defense
protection
defending
defensive
fairness
spravedlivé
fair
just
righteous
justice
equitable
unfair
fairness
počestnosti
fairness
virtue
honesty
righteousness
decency
respectability
chastity
integrity

Examples of using Fairness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Honey! In fairness to Mr. Dean… Sheldon!
Sheldone!- Na obranu pana Deana…- Broučku!
It's all about fairness, girls.
Jde o to aby to bylo spravedlivé děvčata.
Number two--fairness.
Číslo dva. Spravedlivost.
So, fairness, and the principle of fairness, must be at the heart of the reform going forward.
Základem předkládané reformy tedy musí být poctivost a zásada spravedlnosti.
And fairness and compassion. But she taught me that this job is about judgment.
Ale naučila mě, že tahle práce je o úsudku a férovosti a soucitu.
And in all fairness, There was a stockpile of illegal weapons.
A při veškeré úctě, měli jste tam skládku nelegálních zbraní.
In all fairness, it did say that.
Při vší slušnosti, říkalo se to.
Nick, in all fairness, I did have my ReaItor's cap on.
Nicku, ve vší počestnosti, měl jsem na sobě oblek obchodníka.
Sheldon! In fairness to Mr. Dean…- Honey!
Broučku!- Na obranu pana Deana…- Sheldone!
Isn't that simple fairness?
Nebylo by to tak spravedlivé?
forget about life and fairness and justice.
teď zapomeňte na život a poctivost a spravedlnost.
And in the interest of… fairness, I would like to revisit a few things.
A v zájmu… bych si chtěl ještě pár věcí ujasnit. férovosti.
In all fairness, sir, you are hunting in a park.
Při vší úctě, lovíte v parku.
In all fairness, that happened once, and it really hurt.
Ve vší slušnosti, stalo se to jednou, a velmi mě to bolelo.
But in fairness to me, this wasn't how the morning started.
Ale abychom ke mně byli fér, takhle to ráno nezačalo.
Honey! In fairness to Mr. Dean… Sheldon!
Na obranu pana Deana…- Sheldone!- Broučku!
But in all fairness, it was Valentine's Day.
Ale ve vší počestnosti, byl Valentýn.
Meaning truth and fairness.
znamená pravdu a poctivost.
But she taught me that this job is about judgment and fairness and compassion.
Ale naučila mě, že tahle práce je o úsudku a férovosti a soucitu.
Grace's services had any fairness and justification to it or not.
A ať si mysleli, že je to správné a spravedlivé či ne.
Results: 402, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Czech