FAIRNESS in Arabic translation

['feənis]
['feənis]
اﻹنصاف
equity
fairness
equitable
redress
relief
remedy
fair
would be unfair
اﻻنصاف
equity
fairness
redress
equitable
fair
relief
الإنصاف
equity
fair
fairness
redress
remedy
equitable
التفتيح

Examples of using Fairness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The experience of developing countries adversely affected by globalization had shown that equity and fairness were untenable in the emerging global order.
وذكر أن خبرة البلدان النامية التي تأثرت تأثراً سلبياً بالعولمة قد أظهرت أن العدل والمساواة لا يمكن أن يتحققا في النظام العالمي الناشئ
Association of Insolvency Practitioners) said that the provision reflected the way insolvency practice worked in most parts of the world. It ensured fairness.
قال إن هذا الحكم يجسد أسلوب ممارسة اﻹعسار في معظم أنحاء العالم، وإنه يضمن اﻹنصاف
It is Mongolia ' s considered view that expansion of the Security Council should be based on the principles of fairness and equitable representation.
ومن رأي منغوليا المدروس أن توسيع مجلس اﻷمن ينبغي أن يقوم على مبدأي العدل والتمثيل المنصف
provision was mandatory and should be included in the Statute so as to ensure fairness for the accused.
يدرج في النظام اﻷساسي، مراعاة لقوانينها الوطنية، من أجل تأمين اﻹنصاف للمتهم
It is now widely recognized that market-driven globalization by itself will ensure neither fairness nor social progress.
وبات من المعترف به على نطاق واسع اﻵن أن العولمة المدفوعة بعوامل السوق لن تضمن اﻻنصاف وﻻ التقدم اﻻجتماعي بحد ذاتها
The bulwark of commerce is predictability and certainty of outcome, as well as fairness in individual protections.
فعماد التجارة هو القابلية للتنبؤ والتيقن من النواتج، الى جانب اﻻنصاف في جوانب الحماية الفردية
The quality of services, fairness of games offered, security and confidentiality of players are the qualities that describe these companies best.
إن جودة الخدمات ونزاهة الألعاب المقدمة والأمن وسرية اللاعبين هي الصفات التي تصف هذه الشركات على أفضل وجه
Substantive issues: Arbitrary deprivation of life- deprivation of life consistent with Covenant- fairness of trial.
المسائل الموضوعية: الحرمان من الحياة تعسفاً- الحرمان من الحياة بما يتفق مع أحكام العهد- المحاكمة العادلة
These posts have now been advertised and a Senior Public Appointments Committee has been established to ensure the transparency and fairness of the recruitment process in line with UNMIK regulation 2001/36 on the Kosovo Civil Service.
وقد أُعلن عن هذه المناصب وأُنشئت لجنة تعيينات عامة عُليا لضمان الشفافية والنزاهة في عملية التعيين بما يتفق والقاعدة التنظيمية 2001/36 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو فيما يتعلق بالخدمة المدنية في كوسوفو
It is essential for the United Nations to ensure fairness in the activities of the Security Council
من الضروري أن تكفل الأمم المتحدة الإنصاف في أنشطة مجلس الأمن
Apos; Recognizing that the prevention and avoidance of corrupt practices are important elements in an improved international business environment, that they enhance fairness and competitiveness in transnational business transactions, and that they also benefit the general public.
واعترافا منها بأن منع الممارسات الفاسدة وتجنبها عنصران هامان في تحسين بيئة اﻷعمال التجارية الدولية، وأنهما يعززان العدالة والتنافس في المعامﻻت التجارية عبر الحدود الوطنية، وأنهما يفيدان أيضا الجمهور عامة
It was explained that the proposal sought to achieve a balance between the need to provide a basis for the determination of protected information and the necessary flexibility to ensure fairness in the treatment of the parties.
وأُوضح أنَّ هذا الاقتراحَ يسعى إلى تحقيق توازن بين الحاجة إلى توفير أساس لتحديد المعلومات المحمية وما يلزم من مرونة لضمان الإنصاف في معاملة الطرفين
The Expert Group observed that the objectives of the trials would not be achieved if the Cambodian people did not have confidence in the fairness of the process, but regarded it as a partisan political exercise.
ولاحظ فريق الخبراء أن أهداف المحاكمات لن تتحقق إذا لم يثق الشعب الكمبودي في نزاهة العملية، بل اعتبرها ممارسة سياسية حزبية
the Cambodian people must have confidence in the fairness of the process. Otherwise, they will regard this as a partisan political exercise.
يكون لدى الشعب الكمبودي الثقة في نزاهة العمليـة وإﻻ، فإنه سيعتبر العملية ممارسـة سياسية متحزبة
Mr. Von Kaufmann(Canada) asked the Special Representative for information on the number of executions in the Islamic Republic of Iran, the methods used and on arrangements to ensure fairness during the election to the sixth Majlis.
السيد فون كوفمان كندا: طلب من الممثل الخاص معلومات عن عدد عمليات اﻹعدام في جمهورية إيران اﻹسﻻمية، والوسائل المستخدمة، وعن الترتيبات لكفالة النزاهة خﻻل انتخابات المجلس التشريعي السادس
The Government denied that Dr. Munawar Anees had at any time been deprived of sleep and stated that investigations and questioning had been carried out in accordance with the principle of fairness and the Lock Up Rules.
وأنكرت الحكومة أن د. منوَّر أنيس قد حرم في أي وقت من النوم، وذكرت أن التحقيقات والاستجوابات قد جرت وفقاً لمبدأ النزاهة وقواعد الحبس
Affirmative fairness.
الإنصاف الإيجابي
Fairness Campaign.
حملة الإنصاف
Procedural fairness.
الإنصاف الإجرائي
Fairness Opinion.
يطلب الإنصاف الرأي
Results: 4785, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Arabic