PROCEDURAL FAIRNESS in Arabic translation

[prə'siːdʒərəl 'feənis]
[prə'siːdʒərəl 'feənis]
العدالة الإجرائية
الإنصاف الإجرائي
عدالة الإجراءات
النزاهة الإجرائية
نزاهة الإجراءات

Examples of using Procedural fairness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consistent with Australia ' s international obligations, all refugee determinations are assessed against the Refugees Convention through a process that provides procedural fairness and access to independent merits and judicial review.
واستناداً لالتزامات أستراليا الدولية، تُقيَّم أوضاع اللاجئين وفقاً للاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين عن طريق عملية تتيح نزاهة الإجراءات والوصول إلى الأسباب الموضوعية المستقلة والاستعراض القضائي
It would appear to follow that a judge can therefore require that the parties observe procedural fairness even though the party affected by the abuse fails to raise the issue.
ويبدو مما سبق أنه يجوز للقاضي من ثم أن يطالب الطرفين بمراعاة العدالة الإجرائية حتى وإن لم يقم الطرف المتضرر من الإساءة بإثارة المسألة
s claims of religious persecution, mental health issues and concerns about procedural fairness.
يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بخصوص قمع الطوائف الدينية وصحته النفسية وشواغله حيال العدالة الإجرائية
These were:(a) core principles, including transparency, non-discrimination and procedural fairness;(b) provisions on hardcore cartels;(c)
وهذه العناصر هي:(أ) المبادئ الأساسية، بما فيها الشفافية، وعدم التمييز والنزاهة الإجرائية؛(ب) والأحكام المتعلقة بالكارتلات الرئيسية؛(ج)
According to the authors, procedural fairness was not afforded to Mr. Madafferi, since he had
ووفقاً لصاحبي البلاغ، لـم يحظ السيد مادافيري بالعدالة الإجرائية، حيث كان يتوقع منطقيا
They alleged that they had been denied procedural fairness in so far as they had not been advised of their right to request access to a legal adviser, and thus had lost their opportunity to apply for refugee status.
وادعوا أنهم حرموا من العدالة الإجرائية نظرا إلى أنهم لم يبلغوا عن حقهم في طلب التمتع بخدمات مستشار قانوني، وخسروا بالتالي فرصتهم لطلب الحصول على مركز اللاجئ
The framework included a commitment to the principles of transparency, non-discrimination and procedural fairness, and mechanisms for cooperation to assist in the dissemination of information on anti-competitive activities and their consequences.
ويضم هذا الإطار التزاماً بمبادئ الشفافية، وعدم التمييز، والنزاهة الإجرائية، وآليات للتعاون من أجل المساعدة في نشر المعلومات عن أنشطة مكافحة المنافسة وما يترتب عليها من آثار
As to the claims that the Minister did not afford Mr. Madafferi procedural fairness either in the application of his discretionary power or in his refusal to reconsider Mr. Madafferi ' s visa request,
وبالنسبة للادعاءات التي مفادها أن الوزير لـم يحقق للسيد مادافيري العدالة الإجرائية لا في إعماله سلطته التقديرية ولا في رفضه إعادة النظر في طلب السيد مادافيري للحصول على التأشيرة، تلاحظ اللجنة
On article 14, paragraph 1, requiring a" fair" hearing in a criminal case, the State party submits that the author does not challenge the equality of persons before its courts, access to the courts, lawful establishment of the courts, procedural fairness, or the public nature of criminal trials.
وبخصوص الفقرة 1 من المادة 14، التي تنص على محاكمة" عادلة" في دعوى جنائية، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ لا تطعن في مسألة المساواة بين الأشخاص أمام المحاكم، أو إمكانية الوصول إلى المحاكم، أو إنشاء المحاكم على نحو مشروع، أو عدالة الإجراءات، أو الطبيعة العلنية للمحاكمات الجنائية
organizations listed by the Sanctions Committee was inconsistent with procedural fairness; however, under the United Nations Charter, New Zealand was obliged to give effect to resolutions adopted by the Security Council.
المنظمات لإدراجها بالقائمة بواسطة لجنة الجزاءات لا يتفق مع العدالة الإجرائية؛ ومع ذلك اضطرت نيوزيلندا بموجب ميثاق الأمم المتحدة تنفيذ القرارات المعتمدة من مجلس الأمن
Highlighting remaining gaps in the refugee status determination procedures, UNHCR recommended that the Government continue the ongoing efforts in improving the quality and procedural fairness of the asylum determination process, particularly by providing adequate human and financial resources, ensuring quality interpretation and recording of interviews.
وألقت المفوضية الضوء على الثغرات المتبقية في إجراءات تحديد مركز اللاجئ، وأوصت بأن تواصل الحكومة الجهود المبذولة لتحسين نوعية النزاهة الإجرائية لعملية البت في طلبات اللجوء، خصوصاً من خلال توفير الموارد البشرية والمالية الكافية، وضمان الجودة في خدمات الترجمة الفورية وتسجيل المقابلات(117
While this is sufficient in many cases, the centrality of notification for procedural fairness suggests that some redundancy could usefully be built into the system by providing supplemental notification by a UN body(recognizing that actions of the UN do not have direct legal effect).
وإذا كان هذا يكفي في حالات كثيرة، فإن محورية الإخطار بالنسبة إلى عدالة الإجراءات تشير إلى أنه يمكن إيجاد قدر مفيد من الإطناب في النظام بالنص على إخطار تكميلي تقوم به هيئة تابعة للأمم المتحدة(اعترافا بأن تدابير الأمم المتحدة ليس لها أثر قانوني مباشر
Order the Supreme Court held(Lord Brown dissenting) that it gave effect to the sanctions committee procedure, which itself had no provision for basic procedural fairness. This deprived designated people of the fundamental right to access an effective judicial remedy. Accordingly, article 3(1)(b) of the Al-Qaida Order was ultra vires.
بأنها نفذت إجراءات لجنة الجزاءات، التي لم يكن لها في حد ذاتها نص على الإنصاف الإجرائي الأساسي. وقد حرم هذا الأشخاص المعينين من الحق الأساسي في الوصول إلى سبيل انتصاف قضائي فعال. وعليه، فإن المادة 3(1)(ب) من أمر تنظيم القاعدة منتهية الصلاحية
In response to question 17, she said that the Equal Employment Opportunities Policy to 2010 for the public service sought to eliminate unfair discrimination in employment, through an organizational culture which permitted equal access to employment and equitable career opportunities, based on procedural fairness.
وأشارت، في معرض ردها على السؤال 17 إلى أن سياسة تكافؤ الفرص في مجال العمالة حتى عام 2010 في الخدمة العامة تسعى إلى إزالة التمييز غير العادل في مجال العمالة، من خلال ثقافة مؤسسية تسمح بالوصول على قدم المساواة إلى العمالة ويتيح فرص عمل منصفة، بناء على إنصاف إجرائي
The proposals to include core WTO principles of non-discrimination(most-favoured-nation treatment, national treatment), transparency and procedural fairness in a possible multilateral agreement on competition was felt as a possible limitation of the policy space available to developing countries for industrialization and sustainable development.
ثم إن البلدان النامية اعتبرت أن المقترحات المتعلقة بإدراج المبادئ الأساسية لمنظمة التجارة العالمية المتمثلة في عدم التمييز(معاملة الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية)، والشفافية، وعدالة الإجراءات، في اتفاقٍ محتمل متعدد الأطراف بشأن المنافسة يمكن أن تقيّد حيّز التحرك على صعيد السياسة العامة المتاح للبلدان النامية في مجال التصنيع والتنمية المستدامة
He contends that HREOC did not examine his complaint with the requisite procedural fairness.
وهو يدعي أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لم تنظر في شكواه بالنزاهة الإجرائية المطلوبة
Thus in the Stevenson case and the Gentini case, considerations of procedural fairness were advanced.
وهكذا ففي قضية Stevenson وقضية Gentini أعليت اعتبارات العدالة الإجرائية(
Certain common law protections, such as procedural fairness and property rights, have a long history.
وبعض تدابير الحماية في القانون العام، مثل الحق في نزاهة الإجراءات وحقوق الملكية لها تاريخ طويل
Yet, the Working Group felt duty-bound to analyse the material at its disposal from the aspect of procedural fairness.
ومع ذلك رأى الفريق العامل أن من واجبه تحليل المواد المعروضة عليه من زاوية العدل الإجرائي
A procedure is not objective or reasonable if it does not respect the requirements of basic procedural fairness.
ولا يكون الإجراء موضوعياً ومعقولاً إذا لم يحترم المتطلبات الأساسية لعدالة الإجراءات
Results: 154, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic