TRANSPARENCY AND FAIRNESS in Arabic translation

[træns'pærənsi ænd 'feənis]
[træns'pærənsi ænd 'feənis]
الشفافية والعدالة
الشفافية والعدل
والشفافية والإنصاف
transparency , fairness
والشفافية والنزاهة
شفافية ونزاهة
بالشفافية والإنصاف
شفافية وعدالة
للشفافية والعدالة
والشفافية واﻹنصاف

Examples of using Transparency and fairness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
contractors of the evaluation criteria was essential for fostering transparency and fairness in competition.
المقاولين بمعايير التقييم أمر ضروري لتعزيز الشفافية واﻻنصاف في التنافس
The Advisory Committee does not share this view but believes that public openings of bids enhances transparency and fairness in the procurement process and therefore should continue.
وﻻ تشارك اللجنة اﻻستشارية في هذا الرأي، ولكنها ترى أن فتح العطاءات العامة يعزز الشفافية واﻹنصاف في عملية المشتريات، ولذا ينبغي استمراره
To promote transparency and fairness in determining the salary levels of mission appointees, the Personnel Management and Support Service should apply the grading criteria consistently and record reasons for deviations from these criteria;
لتعزيز الشفافية والعدالة في تحديد مستويات رواتب الموظفين المعينين للعمل في البعثات، ينبغي للدائرة أن تطبق بصورة متساوقة معايير تحديد الدرجات وأن تسجل أسباب أي خروج على الالتزام بها
The reviewassessed the efficiency, transparency and fairness in the process of staff recruitment in view of the key principles of geographical representation, gender balance and equality of official working languages in United Nations system organizations.
قيَّم الاستعراض الكفاءة والشفافية والنزاهة في عملية استقدام الموظفين على ضوء المبادئ الأساسية للتمثيل الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والمساواة بين لغات العمل الرسمية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
A further concern was the failure to act on the requests of the General Assembly for a strong accountability framework, which would improve efficiency, transparency and fairness.
ويتمثل داع آخر من دواعي القلق في عدم اتخاذ إجراء بشأن الطلبات الموجهة من الجمعية العامة بإنشاء إطار قوي للمساءلة، الذي من شأنه أن يُحسن الكفاءة والشفافية والإنصاف
in a spirit of transparency and fairness.
وبروح من الشفافية والعدل
The issue was not one of developed versus developing countries; rather, it concerned an attempt by the membership to secure transparency and fairness in the recruitment of staff for fixed-term and permanent contracts.
ومضت تقول إن المسألة ليست مسألة خﻻف بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وإنما هي محاولة من الدول اﻷعضاء لضمان الشفافية والعدالة في تعيين الموظفين بعقود لفترة محددة أو دائمة
It was also important, in the interests of transparency and fairness, that States should be made aware of any supplementary information received by the treaty-monitoring bodies from other sources,
ومن المهم أيضا، تحقيقا للشفافية والعدالة إعﻻم الدول بأية معلومات إضافية تتلقاها هيئات الرصد المنشأة بمعاهدات من مصادر أخرى،
the recruitment process lacked transparency and fairness and failed to meet the goal of equitable geographical distribution.
عملية التوظيف تفتقر إلى الشفافية والعدالة وتعجز عن تحقيق الهدف المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل
Our treatment is characterized with transparency and fairness.
نتحلى بالشفافية والعدالة في المعاملة
The co-Chairs facilitated the consultations with the utmost transparency and fairness.
لقد يسّر الرئيسان المشاركان إجراء المشاورات بأقصى قدر من الشفافية والنزاهة
Council members also agreed on the need for accountability, transparency and fairness in the work of the Committee.
واتفق أعضاء المجلس على ضرورة انتهاج الشفافية والمساءلة والنزاهة في عمل اللجنة
Transparency and fairness of the process was seen as essential, including in terms of selection of the experts.
واعتبرت الشفافية والنزاهة من الأمور الضرورية في هذه العملية، بما في ذلك في اختيار الخبراء
These include eliminating tax preferences, improving transparency and fairness in negotiating concessions with multinational corporations and formalizing the informal sector.
وتشمل تلك الخيارات التخلص من الأفضليات الضريبية، وتحقيق الشفافية والنزاهة في التفاوض على منح الامتيازات مع الشركات المتعددة الجنسيات وإضفاء الطابع الرسمي على القطاع غير الرسمي
The Judiciary Career Council has addressed concerns about transparency and fairness by issuing detailed regulations and a manual on evaluation standards for judges.
وقد عالج مجلس المهن القضائية بعض الشواغل المتعلقة بالشفافية والنزاهة، وذلك بإصدار قواعد تنظيمية مفصلة ودليلا لمعايير تقييم القضاة
Indeed, impartiality, transparency and fairness are key premises on which the Security Council should base its approach in discharging its Charter-mandated responsibilities.
وفي الواقع، أن الحياد والشفافية والنزاهة هي المقدمات المنطقية الأساسية التي ينبغي أن يستند إليها نهج أداء المجلس لمسؤولياته بموجب الميثاق
To enhance the transparency and fairness of the Ombudsperson process, consideration should be given to a mechanism for disclosing the comprehensive report to the petitioner.
ولتعزيز شفافية إجراءات أمينة المظالم وإنصافها، ينبغي النظر في آلية للكشف عن التقرير الشامل إلى مقدم الطلب
The decision of the regulatory authority and of the appeal court should be published for the purposes of transparency and fairness, possibly on a specific website.
وينبغي أن ينشر قرار الهيئة التنظيمية ومحكمة الاستئناف لأغراض الشفافية والنزاهة، ويمكن أن يكون ذلك على موقع إلكتروني محدد(
I urge the Government and all political stakeholders in the National Assembly to expedite institutional reforms to enhance the legitimacy, transparency and fairness of the national governance, security and judicial systems.
وإنني أحث الحكومة وجميع الأطراف السياسية المعنية في الجمعية الوطنية على التعجيل بالإصلاحات المؤسسية لتعزيز شرعية منظومات الحكم الوطني والأمن والقضاء وشفافيتها ونزاهتها
However, the Inspectors have certain reservations about performance awards, particularly in respect of transparency and fairness, as well as the potential disincentive effects, and they believe that safeguard mechanisms are necessary.
غير أن المفتشين أبدوا بعض التحفظات بشأن مكافآت الأداء، ولا سيما فيما يخص الشفافية والنـزاهة وكذلك التأثيرات المحتملة المثبطة للعزائم، وهم يعتقدون بضرورة وجود آليات وقائية
Results: 778, Time: 0.0687

Transparency and fairness in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic