OPERATIVEC in English translation

operative
agent
operativní
operativec
operativce
pracovník
člověk
op
operace
akce
misi
operační
jednotku
opka
operativec
operator
operátor
provozovatel
obsluha
spojovatelko
uživatel
ústředna
spojovatelka
obsluhující
ústředno
ovládacích
surrendered
vzdej se
se vzdali
odevzdání
kapitulovat
vzdáš
kapitulací
vydání
vzdávání
vzdejte se
kapitulaci

Examples of using Operativec in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Test, který musí podstoupit každý operativec.
A test any intelligence operative would have to go through.
Test, který musí podstoupit každý operativec.
Would have to go through. A test any intelligence operative.
A jelikož jste pragmatický politický operativec, rozhodla jste se jít za guvernérem místo za policií?
And being the pragmatic political operative that you are, you decided to go to the governor instead of the police?
Jestli je Sonya ten operativec je jenom otázkou času než nám vrazí kudlu do zad.
If Sonya is that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back.
Jung je severokorejský operativec, a pokud vím, Kim je zprostředkovatel Rusů.
Jung's a North Korean operative and from what we can gather, Kim is a facilitator for the Russians.
Pokud je Soňa ten operativec, tak je jen otázkou času, kdy nás podrazí.
Now if Sonya's that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back.
Naše zdroje nás informovaly, že tento zahraniční operativec je stále v Jižní Koreji
We have heard from our sources that this foreign operative in question is still in South Korea
Jelikož si Pykeové myslí, že jsem byla operativec pracující pro Jedie,… nemyslím si,
Since the Pykes think I was an operative working for the Jedi,
jsem byla operativec pracující pro Jedie,… nemyslím si, že po vás v blízké době budou pátrat.
Since the Pykes think I was an operative working for the Jedi.
Ten chlap je zahraniční operativec a my jsme ho jen sledovali.
recruit a Ukrainian asset. That guy's a foreign operative.
A podpořit vás, zatímco jeho operativec byl obětován pro vyšší dobro.
Was surrendered to the greater good. Bess…
A podpořit vás, zatímco jeho operativec byl obětován pro vyšší dobro.
Was surrendered to the greater good. Bess… especially Henry,
Jsi obtivuhodný operativec.
You are an impressive operative.
Nájemný operativec středního ranku.
Mid-level operative for hire.
Pak i ostřílený operativec.
Then, even a seasoned operative.
Mallory je trénovaný operativec CIA.
Mallory's a trained CIA operative.
Juliet je zběhlý trénovaný operativec.
Juliet's a highly trained operative gone rogue.
Byl to výborně vycvičený armádní operativec.
He was a highly trained military operative.
Je to operativec na nižším stupni.
He is a low-level operative.
Váš operativec neměl pověření k takovému rozhodnutí.
Your operative had no authority to make that decision.
Results: 85, Time: 0.1041

Top dictionary queries

Czech - English