Examples of using Optimismus in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Dokonce i na konci svých časů. Optimismus, nevýslovnost.
A to i na sklonku jejího života. Optimismus, naději.
V tomhle městě musíte dát lidem optimismus.
Oh, ty mi dodáváš optimismus, můj příteli.
Existuje cosi jako pokřivený optimismus, v zájmu sebe sama. Nechápejte mě zle,
Jejím jádrem je přílišný„optimismus" teorie, nepředpokládající schopnost hodnoty moci„maskovat" se za jiné hodnoty.
Ale vypadá to, že tento případ byl odsouzen, po zbytek mých dní. aby zůstal v mém žaludku Přál bych si mít tvůj optimismus, Abby.
Že její optimismus neodpovídá jeho životnímu postoji? Je to jeden z problémů, přemítá.
zůstal v mém žaludku Přál bych si mít tvůj optimismus, Abby.
A cítím optimismus, že bychom mohli uspět, jak chtěl Floki. Ostatní osadníci se k nám přidali.
Ale vypadá to, že tento případ byl odsouzen, po zbytek mých dní. aby zůstal v mém žaludku Přál bych si mít tvůj optimismus, Abby.
A cítím optimismus, že bychom mohli uspět, jak chtěl Floki.
existuje cosi jako pokřivený optimismus.
Je to jeden z problémů, přemítá, že její optimismus neodpovídá jeho životnímu postoji?
Již osmý ročník Českého průzkumu názorů generálních ředitelů potvrdil optimismus lídrů české ekonomiky
Pokud uznáme skutečnost, nebude nám scházet optimismus; pesimismus vítězí jen tehdy,
Já z toho chlapa ten optimismus vymlátim, a vím, že je to tvůj manžel, ale.
Optimismus tohoto smutného obrazu je obsažen v poselství, které nese; ve skutečnosti, že diváka přibližuje elementárním hodnotám lidského života, jako je síla přátelství a lásky.
Bohužel nesdílím optimismus řady kolegů- a to se týká i prohlášení Komise.
Může Komise uvést, kde bere optimismus k tomu, aby se domnívala, že snížení spotřební kapacity představuje pro Řecko zaručený způsob, jak se z hospodářského poklesu vymanit?