Examples of using Parlamenty in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Jsem si jist, že se společně se závazkem Evropského parlamentu a s parlamenty členských států Evropské unie
Pouze tehdy, když budou parlamenty schopny ověřit, zda nový systém úpravy plní to, pro co byl navržen, mohou se dohody
A věřím, že tuto skutečnost si uvědomí i vlády a parlamenty Polska a Velké Británie a v co nejbližší
v parlamentní demokracii mají parlamenty- samozřejmě se to netýká jen Evropského parlamentu, ale také vnitrostátních parlamentů- do určité míry prospěch.
pane De Guchte, Evropský parlament vás, Komisi, před více než rokem velmi jasně žádal, abyste do budoucna učinili jednání o dohodě ACTA transparentními a zapojili do těchto jednání veřejnost a parlamenty.
po volbách by měla posílit vztahy mezi parlamenty.
podpořil členské státy Evropské unie a všechny parlamenty členských států, aby tuto iniciativu následovaly.
To, že jsme opustili návrh Ústavy a nahradili ji obyčejnou smlouvou, znamená, že kromě Irska již nic nebrání tomu, aby ji ratifikovaly parlamenty všech evropských států.
také věřím, že parlamenty Slovinska a Chorvatska naleznou dobré řešení pro své hraniční spory.
Tj. hospodářskou unii máme pochopení, ale odpovídáme za"M", a to, čím nás občané Evropy a parlamenty, které hlasovaly pro Maastrichtskou smlouvu, pověřili, je udržení cenové stability.
jste o tom hluboce přesvědčen-, že nastal čas svést parlamenty těchto zemí dohromady, a tím i jejich obyvatele.
tuto záležitost si mají rozhodnout parlamenty jednotlivých členských států na svém území.
Chci se také zmínit o konstruktivní spolupráci s vnitrostátními parlamenty, Komisí a zpravodajkou Výboru pro právní záležitosti paní Frassoniovou,
vnitrostátními parlamenty a vládami je zpráva paní Fordové o požadavcích na rozpočtové rámce nepostradatelná, protože stanoví minimální požadavky na systémy veřejných účtů,
Velmi důležitou roli hrají vnitrostátní parlamenty(BG), stejně
Jsme přesvědčeni, že plodný dialog mezi Evropským parlamentem a parlamenty členských států Rady pro spolupráci zemí v oblasti Perského zálivu pomůže upevnit spolupráci mezi Evropskou unií
vztahu mezi Evropským parlamentem a vnitrostátními parlamenty v průběhu legislativního procesu
to činíte vy, na národní parlamenty, strukturovat a institucionalizovat konzultace s vládami
by konzultovala postup jednání s parlamenty členských států
mnohem lépe než některé vnitrostátní parlamenty, mnohem transparentnějším způsobem