PARLIAMENTS in Czech translation

['pɑːləmənts]
['pɑːləmənts]
parlamenty
parliaments
parlamentů
parliaments
parliamentary
parlamentech
parliaments
parlamentům
parliaments
parliamentky

Examples of using Parliaments in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Parliaments on both sides of the Atlantic have a major role to play in the whole process.
Parlamenty na obou stranách Atlantiku hrají v tomto procesu důležitou roli.
Here in the European Parliament, we have a process of legislation which,
V Evropském parlamentu máme legislativní proces, který v porovnání s vnitrostátními parlamenty patří k těm nejtransparentnějším,
The parliaments are to give their input in the annual progress reports
Parlamenty přispějí k výročním zprávám o pokroku a předsedové Evropského parlamentu
You know how much of a believer I am in the role of the parliaments, both as actors and as scrutineers of the democratic process.
Víte, jak moc jsem přesvědčen o úloze těchto parlamentů, ať již jako zúčastněných stran nebo kontrolorů demokratického procesu.
PT The parliaments of Latin America
PT Parlamenty Latinské Ameriky
Finally, I would like to use this debate to stress once more the democratic deficit of this revision, which our parliaments were not consulted on.
Závěrem bych chtěla tuto rozpravu využít k tomu, abych znovu poukázala na demokratický deficit této revize, která nebyla konzultována s našimi parlamenty.
will then be rushed through the parliaments that support it with indecent haste.
bude pak spěšně projednána v parlamentech, které ji nemístně ukvapeně podpoří.
how should the“Future of Europe Debates” across Europe's national parliaments, cities and regions be structured?
jak by měly být strukturovány„Diskuse o budoucnosti Evropy“ pořádané ve vnitrostátních parlamentech členských států, městech a regionech po celé Evropě?
national parliaments and also this Parliament..
různých asociací, v národních parlamentech a také tady.
The CETA controversy has equally served as a reminder that parliaments can and must still have a central role in western democracies: guaranteeing that laws
Spory okolo dohody CETA posloužily také jako připomínka toho, že státní parlamenty v západních demokraciích stále mohou a nadále musí mít hlavní roli- garantovat,
European and African parliaments, local authorities,
evropské a africké parlamenty, místní orgány,
16 parliaments, perhaps, must say'yes',
možná 16 parlamentů musí říci"ano"
European Parliament and the Council, other EU institutions, national Parliaments and all those interested to come forward with suggestions on the possible short and longer term policy
Evropský parlament a Radu, další orgány EU, vnitrostátní parlamenty a všechny zainteresované strany, aby předložily návrhy ohledně možných krátkodobých
However, if implementation in the various national parliaments does not take place or is inefficient, then we, the Members of this House, Parliament itself, and the European Union as a whole, are faced with a major credibility problem.
Jestliže však uplatňování právních předpisů v různých vnitrostátních parlamentech neprobíhá vůbec nebo je nedostatečné, tak my, poslanci této sněmovny, Parlament sám i celá Evropská unie čelíme zásadnímu problému ztráty důvěryhodnosti.
born of the Constitutional Treaty which was drafted by a convention comprising Members of national parliaments and the European Parliament, meeting in public,
která se zrodila z ústavní smlouvy a jež byla navržena veřejně zasedajícím konventem složeným z členů vnitrostátních parlamentů a Evropského parlamentu,
National courts, as well as governments and/or parliaments, could consider a more consistent‘Article 51(field of application) screening' to assess
Stanovisko agentury FRA 1.2 Vnitrostátní soudy a vlády nebo parlamenty by mohly zvážit soudržnější screening dodržování článku 51(oblasti použití),
It strengthens the European Parliament, gives national parliaments more responsibility for shaping EU policy,
Posiluje Evropský parlament, ukládá vnitrostátním parlamentům větší odpovědnost za utváření politiky EU,
Even if the ratification of the treaty will be made in national parliaments in almost all the Member States,
I kdyby došlo k ratifikaci smlouvy ve vnitrostátních parlamentech všech členských států, s výjimkou jediného,
otherwise they will be ignoring the realities of democratically elected parliaments and governments.
v opačném případě budou ignorovat reality demokraticky zvolených parlamentů a vlád.
Maria Martens has identified that, if national parliaments in the ACP countries are not empowered to look at the country strategy papers
Maria Martensová odhalila, že pokud vnitrostátní parlamenty v zemích AKT nejsou oprávněny nahlížet do strategických dokumentů těchto zemí
Results: 526, Time: 0.0841

Top dictionary queries

English - Czech